Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
And now I haven't even talked to her in five years. Но уже почти пять лет с ней даже не разговариваю.
The United Nations is now turning to face this new challenge. Объединенные Нации уже поворачиваются лицом к этому вызову.
Wishing we hadn't saved her life about now. Сейчас уже жалею, что мы спасли ей жизнь.
I thought you'd be an Assistant Commissioner by now. Я думал, ты сейчас уже будешь замкомиссара.
He's dead now, so what the hell. Он уже мертв, так почему бы и нет.
There are steps we can take now to improve our collective capacity in the field of preventive diplomacy. Уже сейчас мы можем предпринять шаги по укреплению наших коллективных возможностей в области превентивной дипломатии.
For some years now, they have also been closely followed by the General Assembly. Уже в течение нескольких лет за ними внимательно следит также Генеральная Ассамблея.
Measures should be taken now to increase trust and security. Уже сейчас должны быть предприняты меры по укреплению доверия и безопасности.
For almost four years now, Liberia has been the theatre for one of the bloodiest civil wars on our continent. Вот уже в течение четырех лет Либерия является ареной одной из самых кровопролитных гражданских войн на нашем континенте.
It is now almost a quarter of a century since the preparatory work for the Convention began. Прошла уже почти четверть века после того, как началась подготовительная работа над Конвенцией.
Many of the mechanisms necessary for implementing these provisions are now in place. Многие механизмы, необходимые для соблюдения этих положений, сейчас уже имеются.
For several years now the world has been going through major changes. Вот уже несколько лет в мире происходят крупные изменения.
It is thus possible now to hope that Togo will be restored to its former health. Таким образом, уже сейчас можно надеяться на то, что Того добьется своего восстановления.
Sudan is another neighbouring country that has for a long time now been suffering devastating civil strife. Судан является другой соседней страной, которая уже давно страдает от опустошительной гражданской войны.
For many years now, the problems associated with the Middle East have been considered intractable. На протяжении уже многих лет проблемы, касающиеся Ближнего Востока, считались неразрешимыми.
For six years now the Republic of Armenia has been waging an undeclared war against Azerbaijan to fulfil its territorial claims. Вот уже шестой год Республика Армения ведет необъявленную войну против Азербайджана с целью осуществления своих территориальных притязаний.
The way I see it, I saved your life twice now son. Как я это вижу, я спас твою жизнь уже дважды, сынок.
Holding a State secret had no longer been a ground for refusing a passport for some time now. Обладание государственными секретами уже в течение некоторого времени не считается основанием для отказа в выдаче паспорта.
In Russia, we no longer manufacture weapons-grade uranium; a programme to cease production of weapons-grade plutonium is now under way. В России уже не производится оружейный уран, осуществляется программа прекращения производства оружейного плутония.
I really have to go to work now. Мне правда уже пора на работу.
Okay, we can take those pads off now. Так, электроды уже можно снимать.
UNFPA has now asked country directors to identify the countries' technical needs as a basis for reviewing the composition of country support teams. ЮНФПА уже предложил директорам страновых отделений определить технические потребности стран в качестве основы для проведения обзора состава групп страновой поддержки.
It is now five years since the Madrid Conference was convened and, in turn, bilateral negotiations set up. Прошло уже пять лет с момента созыва Мадридской конференции и начала соответствующих двусторонних переговоров.
Up to now, more than 150 projects were funded. Такого рода финансирование получило уже свыше 150 проектов.
As members know, The Hague Tribunal has now been in existence for three years. Как известно делегатам, Трибунал в Гааге существует уже три года.