| Thorn should be here by now. | Торн уже должен был быть здесь. |
| They've been surrounding the palace for three months now. | Они держат в кольце дворец уже З месяца. |
| You know, he's probably told the whole block by now. | И вероятно он уже сообщил всему кварталу. |
| Good, because he's waiting for you right now. | Отлично. Потому что он тебя уже ожидает. |
| Well, I've been volunteering at a crisis center for a couple of weeks now. | Я работаю волонтером в кризисном центре, уже несколько недель. |
| Must've missed his major organs or he'd be dead by now. | Должно быть не задела важных органов иначе он был бы мёртв уже. |
| Garfield probably arrested her by now. | Гарфилд, вероятно, уже арестовал ее. |
| Wayne's deputies must have it by now. | Должно быть, они уже у помощников Уэйна. |
| We've had them training for eight months solid now. | Вообще-то мы тренируем их уже 8 месяцев. |
| Mean, Alexi could have taken off for Alaska by now. | Думаю, Алекси может быть сейчас уже на Аляске. |
| Must have finished dinner by now. | Ужин, наверное, уже закончился. |
| Well, I have been celibate for quite some time now. | Я уже какое-то время блюду целомудрие. |
| I've been doing that for a while now. | Я занимаюсь этим уже некоторое время. |
| But he's coming right now - down our road. | Но он уже подъезжает... по нашей дороге. |
| Events that have happened are happening now. | События, уже случившиеся, происходят сейчас. |
| They're down to nine now, counting the skydiver you met. | Теперь их девять, считая летуна, с которым ты уже знаком. |
| But a lifetime of love - now, there's a miracle. | Но любить всю жизнь... вот это уже чудо. |
| You're practically one of us now. | Вы уже практически один из нас. |
| Haha Id have thought you'd have got over that by now. | Я думала, ты уже должен был привыкнуть к этому. |
| It has been ten days now that Father has not had water. | Уже с десяток дней у отца не было даже глотка воды. |
| The old girl would have Fed me by now. | Предыдущая девица уже накормила бы меня. |
| I've been doing this for two years now. | Я это делаю уже два года. |
| Thought we'd have woken them by now. | Мы должны были уже разбудить их. |
| Thought they would've made you partner by now. | Пора бы им тебя уже повысить. |
| Thought they would've made you partner by now. | Я думал, что тебя уже должны были бы повысить. |