She'd be a woman by now. |
Она сейчас уже была бы женщиной. |
Lisa, if you can hear me, the Coast Guard are coming down right now. |
Лиза, если ты меня слышишь, береговая охрана уже спускается. |
Brother, I am light years from that now. |
Братишка, я уже сто лет, как ничем таким не занимаюсь. |
St. Petersburg, now Leningrad, workers, peasants and seamen had already seized power. |
Санкт-Петербурге, теперь Ленинграде, рабочие, крестьяне и матросы уже захватили власть. |
I'm better now and I hope you are too. |
Мне уже лучше, надеюсь, тебе тоже. |
Maybe you should take the jacket off now. |
Может быть, тебе следует уже снять спасательный жилет. |
Lucia Morell wants to know when you're going to interview her about the attack, now she's out of hospital. |
Лючия Морелл интересуется, когда вы собираетесь допрашивать её по поводу нападения, она уже вышла из госпиталя. |
Nick is on his way to the bank right now. |
Ник уже на пути в банк. |
So I thought You're big boys now. |
Вот я и подумал... вы уже большие. |
I've been wanting to do this for quite some time now. |
Я давно уже хотела это сделать. |
You can't win now, anyway. |
Ты в любом случае уже не выиграешь. |
For some time now... I've been... confused about the wedding. |
Я уже какое-то время... сомневаюсь насчёт свадьбы. |
We've been telephoning for seven months now. |
Мы болтаем по телефону уже семь месяцев. |
They can spin it all they want, it's out there now. |
Они могут сколько угодно задвигать эту историю, но видео уже вышло. |
I mean, whoever did the banishing could be dead by now. |
Кто бы его ни изгнал может быть уже мёртв. |
It is now official, the next President of the United States will be Charlie Roan. |
Это уже официально: следующим президентом США станет Чарли Роан. |
You were together, but now you're not. |
Вы были вместе, но уже нет. |
Thanks to James's extended lavatory break, it was now getting dark. |
Вследствие туалетной задержки Джеймса, уже становилось темно. |
They're recapping now, and we're still here. |
Они это крутят уже по второму кругу, а мы до сих пор еще здесь. |
She is now a category four and all guests are to take immediate shelter in the basement. |
Он уже четвертой категории и все гости должны немедленно укрыться в подвале. |
She should be in surgery by now. |
Сейчас она уже скорее всего в хирургии. |
I've been sober for over a year now. |
Я не пью уже больше года. |
All being well, she will have arrived in Dover by now. |
Если всё прошло гладко, то к настоящему моменту она уже должна быть в Дувре. |
'Course you wouldn't dare to now. |
Конечно, сейчас ты уже не осмелишься. |
Superman would've blown it out by now. |
Супермен бы уже давно задул огонь. |