| She'd be a woman by now. | Она сейчас уже была бы женщиной. |
| Lisa, if you can hear me, the Coast Guard are coming down right now. | Лиза, если ты меня слышишь, береговая охрана уже спускается. |
| Brother, I am light years from that now. | Братишка, я уже сто лет, как ничем таким не занимаюсь. |
| St. Petersburg, now Leningrad, workers, peasants and seamen had already seized power. | Санкт-Петербурге, теперь Ленинграде, рабочие, крестьяне и матросы уже захватили власть. |
| I'm better now and I hope you are too. | Мне уже лучше, надеюсь, тебе тоже. |
| Maybe you should take the jacket off now. | Может быть, тебе следует уже снять спасательный жилет. |
| Lucia Morell wants to know when you're going to interview her about the attack, now she's out of hospital. | Лючия Морелл интересуется, когда вы собираетесь допрашивать её по поводу нападения, она уже вышла из госпиталя. |
| Nick is on his way to the bank right now. | Ник уже на пути в банк. |
| So I thought You're big boys now. | Вот я и подумал... вы уже большие. |
| I've been wanting to do this for quite some time now. | Я давно уже хотела это сделать. |
| You can't win now, anyway. | Ты в любом случае уже не выиграешь. |
| For some time now... I've been... confused about the wedding. | Я уже какое-то время... сомневаюсь насчёт свадьбы. |
| We've been telephoning for seven months now. | Мы болтаем по телефону уже семь месяцев. |
| They can spin it all they want, it's out there now. | Они могут сколько угодно задвигать эту историю, но видео уже вышло. |
| I mean, whoever did the banishing could be dead by now. | Кто бы его ни изгнал может быть уже мёртв. |
| It is now official, the next President of the United States will be Charlie Roan. | Это уже официально: следующим президентом США станет Чарли Роан. |
| You were together, but now you're not. | Вы были вместе, но уже нет. |
| Thanks to James's extended lavatory break, it was now getting dark. | Вследствие туалетной задержки Джеймса, уже становилось темно. |
| They're recapping now, and we're still here. | Они это крутят уже по второму кругу, а мы до сих пор еще здесь. |
| She is now a category four and all guests are to take immediate shelter in the basement. | Он уже четвертой категории и все гости должны немедленно укрыться в подвале. |
| She should be in surgery by now. | Сейчас она уже скорее всего в хирургии. |
| I've been sober for over a year now. | Я не пью уже больше года. |
| All being well, she will have arrived in Dover by now. | Если всё прошло гладко, то к настоящему моменту она уже должна быть в Дувре. |
| 'Course you wouldn't dare to now. | Конечно, сейчас ты уже не осмелишься. |
| Superman would've blown it out by now. | Супермен бы уже давно задул огонь. |