I mean, now those two gentlemen are already gone anyway. |
То есть, теперь эти два джентльмена уже все равно мертвы. |
And you should go now, because the Saviors could get back any minute. |
И вам уже пора ехать, Спасители могут вернуться в любой момент. |
You are alone for 3 years now. |
Ты уже З года как один. |
'cause daddy is here now. |
Все в порядке, потому что папа уже здесь. |
I get that you're protective of your grandson, but he's an adult now. |
Я-я понимаю, что Вы защищаете вашего внука, но он уже вырос. |
You have been with us for four days now. |
Ты с нами уже 4 дня. |
Peter, you've been wearing that giant foam cowboy hat for eight months now. |
Питер, ты носишь эту огромную дурацкую ковбойскую шляпу уже 8 месяцев. |
I'm already working on a new deal right now. |
Я уже работаю над новой сделкой. |
She's been there two hours now and everyone's too afraid to hit on her. |
Она там уже два часа и никто не осмеливается подкатить. |
I think you've contributed enough to this matter now. |
Я думаю, вы уже внесли свой вклад. |
Those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. |
Люди, которых ты убила в Нанда Парбат, эффект от их смертей наверняка уже выветривается. |
Daniel Jackson would have radioed us by now if he were able. |
Дэниел Джексон уже связался бы с нами, если бы мог. |
I've been making periodic visits to this planet for quite some time now. |
Уже какое-то время я периодически посещаю эту планету. |
Steven and Gus are in boxes now. |
Стивен и Гас уже под замком. |
We could get an indictment on Damon with what we have now. |
Мы можем предъявлять обвинение Дэймону с тем, что уже есть. |
Okay, Captain, this ends now. |
Так, капитал, хватит уже. |
Obviously, it's a decision I now regret. |
Очевидно, что я уже сожалею об этом. |
Been away, but now I'm back. |
Я отсутствовал, но уже вернулся. |
As I said before, I am Queen now. |
Как я уже сказала, я - королева. |
You now have one minute and 30 seconds. |
Теперь у тебя уже минута тридцать. |
You'd think this kid would learn how to text by now. |
Надо думать, этот парень мог бы уже научиться эсэмэскам. |
We should have found them by now. |
Мы должны были их уже догнать. |
I could have that head on a spike by now. |
И сейчас его голова была бы уже на пике. |
Well, my wife suffers from it for years now. |
Моя жена страдает этим уже несколько лет. |
I could leave right now and be back with Ella in an hour. |
Я мог бы сейчас уйти и через час уже вернуться с Эллой. |