Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
I know, but he needs a friend right now. Знаю, но друг ему нужен уже сейчас.
They should be back at the safe house by now. Они уже должны были вернуться на явочную квартиру.
Moriarty must know about Sutter's arrest by now. Мориарти уже должно быть известно об аресте Саттера.
The picture's defined now, very advanced. Фильм уже вырисовывается, мы уже слишком далеко в процессе.
Their resistance pattern showed some intelligence, but all are gone now. Их способ сопротивления выказал некий интеллект в них, но сейчас уже всё закончено.
I only wish it were over now. Всё, чего я хочу, чтобы это уже закончилось.
She's probably dead by now. Она, наверное, уже мертва.
They're just finishing lunch in the dining room now. Сейчас они уже заканчивают обед в столовой.
Look, I don't remember it too good now. Слушайте, я сейчас уже плохо помню.
But I've written it all in now. Но я уже ввел все данные.
OK, I think we should probably leave now. Так, ладно, мы наверное уже пойдем.
Klaus has everything he needs for now. У Клауса уже есть все, что нужно.
Krix and Smug should be back by now. Крикс и Смаг уже должны были вернуться.
Any man who knew would have told you by now. Любой кто знал уже бы сказал.
My sister, my little sister Eleanor has been missing for almost two months now. Моя сестра, моя младшая сестре Элионор уже почти два месяца как пропала.
Everyone else in the family is here right now, but the grandchildren are late. Все собрались уже, только внуков ещё нет.
I've been working with him for months now. Я работаю с ним уже несколько месяцев.
He's been this way for an hour now. Он в таком состоянии уже час.
Geoff, it doesn't matter now. Джефф, сейчас уже не важно.
I think it's too late now. Думаю, что уже слишком поздно.
By now, she and Juan Antonio and Maria Elena had become lovers. К этому времени она, Хуан Антонио и Мария Елена жили уже втроем.
It must be... ten years now. Это теперь уже... десять лет прошло.
No, my wife wanted children... but now it's too late. Нет, моя жена хотела детей... но сейчас уже слишком поздно.
Okay, I've got you now. О, значит, ты уже понял.
Dviri... you're a big boy now. Двир, ты уже большой мальчик.