| So now we are almost there. | Теперь мы - уже почти на месте. |
| I thought he'd be back by now. | Думаю, он уже должен вернуться. |
| I'm sure they're on their way right now. | Уверена, они уже идут сюда. |
| Starting now, I'm taking care of your security. | Теперь уже я беру на себя заботу о твоей безопасности. |
| They must have brought the car around by now. | Послушай, наверное, уже подогнали машину. |
| The Finn pulls in now for his second gold medal. | И финн уже тянет руку за своей второй золотой медалью. |
| I judge he would be in his seventies now. | Думаю, сейчас ему уже за 70. |
| Susanne and I have been together for two years now. | Я и Сюзанна уже два года как вместе. |
| You've had this sour face for a whole month now. | У тебя такое лицо уже целый месяц. |
| All right, the police should've figured this out by now. | Полиция должна была уже все сама выяснить. |
| He hasn't slept now for 50-some hours. | Он не спит уже 50 с лишним часов. |
| My assistant should have the tests completed by now. | Моя ассистентка должна была уже завершить анализ. |
| Your optic nerve must be very damaged by now. | Зрительный нерв и так уже достаточно поврежден. |
| I am married over 35 years now. | Я женат уже более 35 лет. |
| They will be 300 leagues from here by now. | Сейчас они уже за 300 лиг отсюда. |
| They will be 300 leagues from here by now. | Теперь они уже за три сотни лиг отсюда. |
| He's halfway to Honolulu right now. | Он сейчас уже летит в Гонолулу. |
| You'd think they would've come by now. | Я думаю, они могли бы уже прийти. |
| You see, now is too late. | Видишь ли, теперь уже поздно. |
| May must have gone too bed now. | Мэй в это время наверняка уже спит. |
| For many months now, my new target has been you. | Вот уже несколько месяцев, моей мишенью являешься ТЫ. |
| By now, you must have realized that your every word was being monitored. | Как вы уже могли понять, мы следим за каждым вашим словом. |
| They will be 300 leagues from here by now. | Они уже отошли отсюда на триста лиг. Эомер нам не поможет. |
| Look, Morgan, our association now has lasted eight years. | Слушай, Морган, мы сотрудничаем с тобой уже восемь лет. |
| Whoever built it, they're not here now. | Кто бы ее ни построил - их уже тут нет. |