So now we are almost there. |
Теперь мы - уже почти на месте. |
I thought he'd be back by now. |
Думаю, он уже должен вернуться. |
I'm sure they're on their way right now. |
Уверена, они уже идут сюда. |
Starting now, I'm taking care of your security. |
Теперь уже я беру на себя заботу о твоей безопасности. |
They must have brought the car around by now. |
Послушай, наверное, уже подогнали машину. |
The Finn pulls in now for his second gold medal. |
И финн уже тянет руку за своей второй золотой медалью. |
I judge he would be in his seventies now. |
Думаю, сейчас ему уже за 70. |
Susanne and I have been together for two years now. |
Я и Сюзанна уже два года как вместе. |
You've had this sour face for a whole month now. |
У тебя такое лицо уже целый месяц. |
All right, the police should've figured this out by now. |
Полиция должна была уже все сама выяснить. |
He hasn't slept now for 50-some hours. |
Он не спит уже 50 с лишним часов. |
My assistant should have the tests completed by now. |
Моя ассистентка должна была уже завершить анализ. |
Your optic nerve must be very damaged by now. |
Зрительный нерв и так уже достаточно поврежден. |
I am married over 35 years now. |
Я женат уже более 35 лет. |
They will be 300 leagues from here by now. |
Сейчас они уже за 300 лиг отсюда. |
They will be 300 leagues from here by now. |
Теперь они уже за три сотни лиг отсюда. |
He's halfway to Honolulu right now. |
Он сейчас уже летит в Гонолулу. |
You'd think they would've come by now. |
Я думаю, они могли бы уже прийти. |
You see, now is too late. |
Видишь ли, теперь уже поздно. |
May must have gone too bed now. |
Мэй в это время наверняка уже спит. |
For many months now, my new target has been you. |
Вот уже несколько месяцев, моей мишенью являешься ТЫ. |
By now, you must have realized that your every word was being monitored. |
Как вы уже могли понять, мы следим за каждым вашим словом. |
They will be 300 leagues from here by now. |
Они уже отошли отсюда на триста лиг. Эомер нам не поможет. |
Look, Morgan, our association now has lasted eight years. |
Слушай, Морган, мы сотрудничаем с тобой уже восемь лет. |
Whoever built it, they're not here now. |
Кто бы ее ни построил - их уже тут нет. |