| OK, now it looks like we are getting somewhere. | Так. Это уже на что-то похоже. |
| I don't want to do it now anyway. | Я уже даже не хочу разводиться. |
| By now the real painting could've been shipped out of the country. | Подлинник уже, возможно, был вывезен из страны. |
| They could be back in Glasgow by now. | Они уже могли вернуться в Глазго. |
| He's probably halfway through the surgery by now. | Ему, наверное, уже делают операцию. |
| The backup generators should've kicked in by now. | Уже должны были включиться резервные генераторы. |
| Figured you'd be in jail by now. I don't follow. | Думала, ты уже будешь в тюрьме я не понимаю. |
| It's been the same dream every night for months now. | Один и тот же сон повторяется уже несколько месяцев. |
| You've been here a couple nights in a row now. | Вы тут уже пару ночей подряд. |
| I have 4 children, two of them grown up now. | У меня четверо детей, двое уже взрослые. |
| It concerns a foretelling, a prediction now more than 30 years old. | Это связано с провидением, предсказанием, уже более чем 30-летней давности. |
| I think I'd like to check out now. | Кажется, мы бы хотелось уже выписаться. |
| I thought you'd be gone by now. | Я думала, ты уже ушел отсюда. |
| If you fall here now, you'll never rise. | Если падёшь здесь и сейчас, то уже не поднимешься. |
| But I can see now... she already has it. | Но теперь я понимаю... что у нее уже это есть. |
| They could all be dead by now. | К этому времени они все могут быть уже мертвы. |
| I'm moving into position now, Captain. | Я уже почти на позиции, капитан. |
| You already made the jump, now just go with it. | Ты уже подпрыгнул, осталось просто уцепиться. |
| I've been hunted like a dog for more than 20 years now. | На меня охотятся как на дичь уже больше 20-ти лет. |
| You've been getting there for a couple of weeks now. | Ты уже несколько недель "близок". |
| "Us" has been doing breakfast for weeks now. | "Мы" вместе завтракали уже несколько недель. |
| I have been over my half of the files twice now. | Я просмотрела свою половину файлов уже дважды. |
| The Colonel should've sent us a message by now. | Полковник должен был уже выйти на связь. |
| They're ready now, but the modifications are untested. | Они уже готовы, но модификации не проверены. |
| Wolf team is en route to rendezvous with you now. | Команда Волк уже едет, чтобы встретится с тобой. |