| I've been trapped out here now for... 27 minutes. | Я в ловушке уже... 27 минут. |
| He must be out of fuel by now. | У него уже должно закончиться топливо. |
| I was now entering the fabled town itself. | И вот уже я въезжал в сам мифический город. |
| You said that two twice now. | Ты уже мне дважды об этом сказал. |
| Rescue ships are now on their way. | Спасательные корабли уже на пути к ним. |
| He's usually here by now. | Он обычно к этому времени уже здесь. |
| I enjoyed drinking with you but we're pretty drunk now | Мне было приятно выпить с тобой, но сейчас мы уже пьяны |
| He's been gone for two months now. | Это продолжается уже два месяца и сейчас... |
| Anita. You can stop now. | Анита, ты уже можешь остановиться. |
| But now you're eating frogs and mice | Но сейчас ты уже ешь лягушек и мышей. |
| We were good for a while, but we've missed two windows now, sir. | Сначала всё было хорошо, но мы уже пропустили два окна, сэр. |
| Even now it may be too late. | Даже сейчас, когда это уже может слишком поздно? |
| Well, I believe she calls herself ava now. | € думаю, она уже называет себ€ Ёйвой да... |
| We've been watching him for a couple of months now. | Мы следим за ним вот уже пару месяцев. |
| We should've made it out of the forest by now. | Мы уже должны были выйти из леса. |
| He should have been here by now. | Он уже должен был быть здесь. |
| There's nothing we can do for her right now. | Мы уже ничем не можем ей помочь. |
| Well, if Barso was here, he's gone now. | Если Барсо и был там, то уже скрылся. |
| By now, you've probably noticed some changes in your body. | Скорее всего, вы уже заметили некоторые изменения в своем теле. |
| Since three days now, he cannot talk. | Он уже три дня не может разговаривать. |
| Doesn't feel like such a good idea now. | Но идея уже не кажется мне отличной. |
| She's been yapping at me for three days now. | Я уже три дня с ней без конца ругаюсь. |
| That's no use to us now. | Теперь нам уже это ни к чему. |
| I've been trying to start my fourth step for a really long time now. | Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но... |
| Of course, he's probably grown up now with kids of his own. | Конечно, сейчас он уже вырос из детства. |