Just thought you'd be back in Pennsylvania by now. |
Я думала, что вы уже на пути в Пенсильванию. |
I suggest buying a wacky hat and starting your cat collection now. |
На твоем месте, я бы уже купил чудную шляпку и начал заводить котов. |
The foraging team have been gone three weeks now. |
Фуражирной команды нет уже три недели. |
She's probably on a freighter to Thailand by now. |
Возможно, она уже летит в Таиланд. |
If he was a criminal he would have stolen his own car by now. |
Если он был преступником, то уже укрыл бы себе автомобиль. |
I'm just really going crazy right now. |
Я уже просто с ума схожу. |
For a couple of months now, I feel strange. |
Уже пару месяцев я себя странно чувствую. |
Ten dollars says he's dead by now. |
Ставлю $10, что он уже мертв. |
But now that lesson is no longer useful. |
Но эта истина уже не нужна тебе. |
I think it's quite safe now. |
Я думаю, уже вполне безопасно. |
That's funny, considering I'll probably never be one now. |
Забавно, учитывая, что мне, вероятно, никогда уже им не быть. |
These are now two years out. |
Это было уже 2 года назад. |
This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now. |
Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет. |
She's been trying to marry me off for twenty years now. |
Она уже 20 лет пытается меня сосватать. |
We can go now, dad. |
Мы уже можем ехать, пап. |
Nothing can help now, nothing. |
Нет-нет. Теперь уже ничто не поможет, ничто. |
I thought that by now we'd be married. |
Я думала, что к этому времени мы уже будем женаты. |
I told you once, I tell you now. |
Я тебе уже говорил, и повторяю сейчас. |
tart saving up for therapy now! |
Им надо уже сейчас начинать копить на психиатров. |
I already told Jason I'm not interested in talking about contracts right now. |
Я уже говорил Джейсону, что не хочу сейчас разговаривать о контракте. |
Not you, Junior, you're done now. |
Не с тобой, младшенький, с тобой уже всё ясно. |
The mess is in your head, and for some time now. |
Бардак в твоей голове и уже давно. |
It is now clear that the European Central Bank views higher interest rates as the right response to rising oil prices. |
Сейчас уже понятно, что Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) рассматривает высокие процентные ставки в качестве правильного ответа на растущие цены на нефть. |
But now I already understand that no comparison should be made. |
Но понимаю уже, что сравнивать не стоит. |
Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. |
Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet. |