Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
Which annoys me because the Daily Planet already has a go-to superhero, and now they're trying to steal mine. Что раздражает меня, потому что у Дэйли Плэнет уже есть действующий герой, и теперь они пытаются украсть моего.
It's a bit late now, I've done the intro. Немного поздновато, я уже покончил со вступлением.
By now it's probably six. Теперь уже, наверное, шесть.
He's stable for now and breathing on his own. Он стабилен и уже самостоятельно дышит.
And now it's too late for the phone. А теперь уже слишком поздно искать ее по телефону.
Dan's been our DM almost seven years now. Дэн уже почти семь лет наш ГМ.
Given the Hellgrammite's superior sense of smell, he should've sensed the DDT in the atmosphere by now. Учитывая Хеллграммитское развитое чувство обоняния, он уже учуял ДДТ в атмосфере.
You're clean now, that's good. Ты не употребляешь, это уже хорошо.
Well, you're 73 years old now. Ну, Вам уже 73 года.
At least now I know I'm not the man I was. По крайней мере я узнал, что я уже не тот, кем был.
Falling behind now isn't the way to start out a school year, particularly after a 3-year hiatus. Начать новый учебный год, уже отставая, это не вариант... особенно после трехлетнего перерыва.
If Wynonna wasn't in danger, I would shoot you right now. М: Не будь Вайнонна опасности, я бы уже тебя пристрелил.
Which is a conversation you've now interrupted twice. Ты уже второй раз прерываешь наш разговор.
See? You now getting sick. Вот видишь, ты уже заболеваешь...
Lester and Kima already bailed to homicide, and now Sydnor's looking to jump at the first good opening. Лэстер и Кима уже смылись в убойный, а Сиднор ждет первой приличной вакансии.
At least now I'm in my thirties... I can hold my drink. По крайней мере, теперь, когда мне уже за тридцать... я знаю свою меру в алкоголе.
Lassie would have had a fire truck here by now. Лэсси уже давно бы пригнала сюда пожарную машину.
He doesn't need to now. Уже не нужно, снайпер убил их.
Medusa's killed you twice now. Медуза нанесла уже два смертельных удара.
They've already got their wives supporting them, and now this. За них уже вступились собственные жены. А теперь это...
Do not move, now I go. Не уходи, я уже еду.
I've been breaking up with him for two weeks now. Я уже две недели пытаюсь с ним порвать.
I don't think we should get this house now. Я уже сомневаюсь, что нам стоит покупать этот дом.
Dupree's body should be in the lab by now. Тело Дюпри уже должно быть в лаборатории.
I hope by now they've managed to locate the sender. Надеюсь, они уже сумели найти отправителя...