Which annoys me because the Daily Planet already has a go-to superhero, and now they're trying to steal mine. |
Что раздражает меня, потому что у Дэйли Плэнет уже есть действующий герой, и теперь они пытаются украсть моего. |
It's a bit late now, I've done the intro. |
Немного поздновато, я уже покончил со вступлением. |
By now it's probably six. |
Теперь уже, наверное, шесть. |
He's stable for now and breathing on his own. |
Он стабилен и уже самостоятельно дышит. |
And now it's too late for the phone. |
А теперь уже слишком поздно искать ее по телефону. |
Dan's been our DM almost seven years now. |
Дэн уже почти семь лет наш ГМ. |
Given the Hellgrammite's superior sense of smell, he should've sensed the DDT in the atmosphere by now. |
Учитывая Хеллграммитское развитое чувство обоняния, он уже учуял ДДТ в атмосфере. |
You're clean now, that's good. |
Ты не употребляешь, это уже хорошо. |
Well, you're 73 years old now. |
Ну, Вам уже 73 года. |
At least now I know I'm not the man I was. |
По крайней мере я узнал, что я уже не тот, кем был. |
Falling behind now isn't the way to start out a school year, particularly after a 3-year hiatus. |
Начать новый учебный год, уже отставая, это не вариант... особенно после трехлетнего перерыва. |
If Wynonna wasn't in danger, I would shoot you right now. |
М: Не будь Вайнонна опасности, я бы уже тебя пристрелил. |
Which is a conversation you've now interrupted twice. |
Ты уже второй раз прерываешь наш разговор. |
See? You now getting sick. |
Вот видишь, ты уже заболеваешь... |
Lester and Kima already bailed to homicide, and now Sydnor's looking to jump at the first good opening. |
Лэстер и Кима уже смылись в убойный, а Сиднор ждет первой приличной вакансии. |
At least now I'm in my thirties... I can hold my drink. |
По крайней мере, теперь, когда мне уже за тридцать... я знаю свою меру в алкоголе. |
Lassie would have had a fire truck here by now. |
Лэсси уже давно бы пригнала сюда пожарную машину. |
He doesn't need to now. |
Уже не нужно, снайпер убил их. |
Medusa's killed you twice now. |
Медуза нанесла уже два смертельных удара. |
They've already got their wives supporting them, and now this. |
За них уже вступились собственные жены. А теперь это... |
Do not move, now I go. |
Не уходи, я уже еду. |
I've been breaking up with him for two weeks now. |
Я уже две недели пытаюсь с ним порвать. |
I don't think we should get this house now. |
Я уже сомневаюсь, что нам стоит покупать этот дом. |
Dupree's body should be in the lab by now. |
Тело Дюпри уже должно быть в лаборатории. |
I hope by now they've managed to locate the sender. |
Надеюсь, они уже сумели найти отправителя... |