Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
Apparently it's clear now, Your Highness. Видимо, теперь он уже чист, Ваше Высочество.
Look, if Miles was coming, he would've been here by now. Слушай, если бы Майлз возвращался, он бы уже к этому времени был здесь.
He may have proposed by now. Да они уже вполне могут быть помолвленны.
It's too late to worry now. Уже слишком поздно беспокоится об этом.
If it had, Sam would've made you both shark food by now. Иначе бы Сэм уже скормил вас акулам.
He's probably already off the base by now. Он, наверное, уже покинул территорию базы.
Martin, you're a big boy now. Мартен, ты уже большой мальчик.
If that canister was here, it's gone now. Если контейнер и был здесь, его уже нет.
I think the infection is in the air now. Думаю, зараза уже в воздухе.
But it's almost exactly 5:00 now. Но сейчас уже почти 5:00.
You've said that a few times now. Вы это уже несколько раз сказали.
In fact, we're headed there now to drop you off. На самом деле, мы туда уже направляемся, чтобы вас высадить.
We would've seen it by now. Сейчас бы уже всё было видно.
You've had a fever for almost a week now. У тебя температура почти уже неделю.
It's been made clear that we're the enemies now. Казалось, мы это уже прояснили, отныне мы враги.
I would have thought you got promoted by now. Я думал, вас уже повысили.
They should be here by now. Они должны бы уже быть здесь.
You may now lower your blood pressure. Ты уже можешь понизить свое давление.
I ordered you a macchiato, but it's probably cold by now. Я заказала тебе макиато, но он наверное уже остыл.
I can't now, anyway. В любом случае, теперь я уже не могу.
Because you've been coming in here and trying on wedding dresses every over a year now. Потому что вы приходите сюда и примеряете свадебные платья каждую субботу уже больше года.
I've been married for ten years now And frankly... Уже десять лет как я женат и, собственно...
Rudy should have the data now. У Руди уже должны появиться данные.
Vivian and I have been seeing each other a while now. Мы с Вивиан уже довольно давно встречаемся.
I think my dad's home by now. Я думаю, папа уже скоро придет.