But now that Makris's offer is off the table, problem solved. |
Сейчас, когда предложение Маркиса уже не актуально, проблема решена. |
Louis, it had already happened, and I was just now about to tell you. |
Луис, это уже случилось, и я как раз собирался тебе рассказать. |
He's already on his way there now. |
Он уже на пути к источнику. |
Okay, now you're just making these jobs up. |
Ладно, теперь вы уже придумываете специальности. |
If she had anything meaningful, we'd have known by now. |
Если бы у нее было что-то существенное, мы бы уже об этом знали. |
Emily, we've been circling this theme for a year now. |
Эмили, мы мусолим эту тему вот уже год. |
You know, I think I'm clean now. |
Знаешь... кажется, я уже чистая. |
We're supposed to be touring U.W. Right now. |
Мы должны были быть уже в Университете Вашингтона. |
See, you're doing it right now. |
Вот видишь, ты это уже делаешь. |
Okay, - I'm on their Web site now. |
Ладно, я уже на их сайте. |
Look at it, I can picture it now. |
Только взгляните, я уже всё могу представить. |
I've been at this now for five years. |
Я участвую во всём этом уже 5 лет. |
Okay, so people can vote now. |
Так, значит, люди уже могут голосовать. |
~ Well, it's over now. |
Что ж, всё уже закончилось. |
You're home now, that's something. |
Теперь вы дома, и это уже кое-что. |
Y'all better learn how to survive now. |
И вам стоит уже сейчас научиться выживать. |
See, sir, big stuff is old stuff now. |
Понимаете, сэр, большие фермы уже устарели сейчас. |
By now, everyone must be thinking I'm a coward. |
Сейчас уже все, должно быть, считают меня трусом. |
Surely it doesn't matter now that they're getting married. |
Конечно, раз они женятся, это уже не важно. |
Joe's going shopping today, so you can't back out now. |
Джо сегодня идёт за продуктами, так что вы уже не можете отказаться. |
Okay, Larry, room should be ready by now. |
Ларри, комнаты, наверное, уже готовы. |
We ought to be coming to the crater anytime now. |
Если мы едем правильно, то должны быть уже у кратера. |
This tetrodotoxin... should be nicely into your system by now. |
Он уже отлично вошел в твой организм. |
We should've been in there by now. |
Мы должны были быть уже в хранилище. |
He and Agent Hand should have dropped Garrett off at the Fridge by now. |
Они с агентом Хэнд уже должны были доставить Гаррета в Холодильник. |