Mets are now all standing on the dugout steps in anticipation. |
Болельщики "Метс", по всему стадиону, уже начали праздновать победу. |
The woman who was sitting over there... Well, she's gone now. |
Женщина, которая сидела здесь, она уже ушла. |
For three days now, she's not been seen. |
Уже три дня её никто не видел. |
BUt we can't back down now. |
Но мы уже в это влезли, никуда не денешься. |
We are managing our conflict right now{\, please}. |
Мы сейчас уже уладим наш конфликт. |
Artaud's been in Paris several months now. |
Вот уже семь месяцев, как Арто находится в Париже. |
The story is by now familiar. |
Все уже знают, как развивались события. |
Whoever sent it is probably long gone by now. |
Кто бы ни послал это, они, вероятно, уже ушли. |
Right, but now that we're past that, Gordana... |
Но теперь уже поздно, Гордана... |
This is twice now, you and me. |
Уже второй раз, ты и я. |
It's a different S.H.I.E.L.D. Coulson's the director now. |
Это уже другой Щ.И.Т. Теперь Коулсон директор. |
No doubt, the drugs have been relocated by now. |
Без сомнения, к данному времени наркотики уже перевезены. |
You know, Renee, we're pretty far out right now. |
Ты знаешь, Рене, мы уже довольно далеко отъехали. |
The boys are big now and so is the score to be settled. |
Мальчики уже выросли, как и счёт, по которому нужно заплатить. |
We've come too far with this just to abandon it now. |
Мы уже зашли слишком далеко, чтобы теперь просто бросить это. |
You could have already been done with it by now, Rusty. |
Ты мог бы сейчас уже закончить с этим, Расти. |
We've changed the security protocols three times now. |
Мы уже три раза меняли протоколы безопасности. |
Chakotay's team should have been back by now. |
Группа Чакоте уже должна была вернуться. |
You've been doing tests for a month now, Jack. |
Вы уже целый месяц делаете тесты, Джэк. |
I imagine Ms. Lennox has recovered the drug money by now. |
Полагаю, Леннокс уже вернула деньги за наркоту. |
Actually, Sean, I'm filing those charges right now. |
На самом деле, Шон, такое обвинение я уже составил. |
There are now confirmed incidents of Pay it Forward in L.A., San Francisco. |
Движение "Плати вперёд" уже есть в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско. |
If I was meant to die, it would've happened by now. |
Если бы мне предназначалось умереть, это бы уже случилось. |
I've been clean for almost 24 hours now. |
Я уже почти сутки не принимал. |
I'm sure he's done hanging out with Timmy by now. |
Уверена, что он уже попрощался с Тимми. |