Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
OK, seriously, you can put me down now. Серьезно, можешь меня уже поставить.
The downsizing of MINUSTAH is now in its third year. Уже третий год продолжается процесс сокращения численности МООНСГ.
All Category 1 chemicals have now been destroyed. Все химикаты категории 1 уже уничтожены.
The load of the federal highway M10 now exceeds at least three times of the maximum. Максимальная загрузка федеральной автомобильной дороги М-10 уже в настоящий момент превышает нормативную загрузку как минимум в три раза.
Despite this, the navy is now equipped with a number of large state-of-the-art vessels commissioned since the end of the Cold War. Несмотря на это флот укомплектован рядом крупных современных кораблей, вошедших в строй уже после окончания Холодной войны.
Almost all of the core skiboarding companies that started up in the mid to late 90s were now gone. Почти все основные компании скибординга, которые начали свою работу в середине-конце 90-х годов в настоящее время уже не существуют.
But now, I don't have nothing more to prove. Ныне мне уже больше и доказывать ничего не надо.
This is now a security matter and UNIT's taking charge. Это теперь уже вопрос безопасности, и ЮНИТ берет все в свои руки.
It's unavoidable that her now month-long absence leaves a mark. Неизбежно то, что ее теперь уже месячное отсутствие имеет значение.
Already right now the total contributions do not cover the total benefits. Уже сейчас совокупные взносы не покрывают совокупных выплат.
Tom has grown up and can stand on his own feet now. Том теперь уже взрослый и может стоять на собственных ногах.
He's been abroad for six years now. Он уже шесть лет живёт за границей.
That time for me is right now. Такой момент для меня уже наступил.
I'm eating your feelings now. Свое горе я уже сожрал давно.
He's much better now, thanks. Ему уже намного лучше, спасибо.
I've decided what to do now. Я уже знаю, чем мне заняться.
The Glades have been without police presence for a week now. Глэйдс остается без полиции уже неделю.
Christine, I've been seeing you for 3 weeks now. Кристин, ты приходишь ко мне на сеансы уже три недели.
I've been looking into this organization for two years now. Я изучаю эту организацию вот уже два года.
Your son is quite grown up now. Ваш сын стал уже совсем взрослым.
We 'talk the same language' as we although we have now 50 employees are still a family enterprise. Мы говорим на «одном языке», так ка несмотря на то, что на предприятии работает уже более 50 сотрудников, мы остались семейным предприятием.
Some of you are now living the reality that home is right where you are. Некоторые из вас уже живут в реальности того, что дом - прямо там, где мы находимся.
I think that's enough wine for now. Наверное, вина тебе уже хватит.
He's been her drug of choice for centuries now. Он играет роль её наркотика уже не первый век.
There should have been a reply by now. Но ответ уже должен был придти.