OK, seriously, you can put me down now. |
Серьезно, можешь меня уже поставить. |
The downsizing of MINUSTAH is now in its third year. |
Уже третий год продолжается процесс сокращения численности МООНСГ. |
All Category 1 chemicals have now been destroyed. |
Все химикаты категории 1 уже уничтожены. |
The load of the federal highway M10 now exceeds at least three times of the maximum. |
Максимальная загрузка федеральной автомобильной дороги М-10 уже в настоящий момент превышает нормативную загрузку как минимум в три раза. |
Despite this, the navy is now equipped with a number of large state-of-the-art vessels commissioned since the end of the Cold War. |
Несмотря на это флот укомплектован рядом крупных современных кораблей, вошедших в строй уже после окончания Холодной войны. |
Almost all of the core skiboarding companies that started up in the mid to late 90s were now gone. |
Почти все основные компании скибординга, которые начали свою работу в середине-конце 90-х годов в настоящее время уже не существуют. |
But now, I don't have nothing more to prove. |
Ныне мне уже больше и доказывать ничего не надо. |
This is now a security matter and UNIT's taking charge. |
Это теперь уже вопрос безопасности, и ЮНИТ берет все в свои руки. |
It's unavoidable that her now month-long absence leaves a mark. |
Неизбежно то, что ее теперь уже месячное отсутствие имеет значение. |
Already right now the total contributions do not cover the total benefits. |
Уже сейчас совокупные взносы не покрывают совокупных выплат. |
Tom has grown up and can stand on his own feet now. |
Том теперь уже взрослый и может стоять на собственных ногах. |
He's been abroad for six years now. |
Он уже шесть лет живёт за границей. |
That time for me is right now. |
Такой момент для меня уже наступил. |
I'm eating your feelings now. |
Свое горе я уже сожрал давно. |
He's much better now, thanks. |
Ему уже намного лучше, спасибо. |
I've decided what to do now. |
Я уже знаю, чем мне заняться. |
The Glades have been without police presence for a week now. |
Глэйдс остается без полиции уже неделю. |
Christine, I've been seeing you for 3 weeks now. |
Кристин, ты приходишь ко мне на сеансы уже три недели. |
I've been looking into this organization for two years now. |
Я изучаю эту организацию вот уже два года. |
Your son is quite grown up now. |
Ваш сын стал уже совсем взрослым. |
We 'talk the same language' as we although we have now 50 employees are still a family enterprise. |
Мы говорим на «одном языке», так ка несмотря на то, что на предприятии работает уже более 50 сотрудников, мы остались семейным предприятием. |
Some of you are now living the reality that home is right where you are. |
Некоторые из вас уже живут в реальности того, что дом - прямо там, где мы находимся. |
I think that's enough wine for now. |
Наверное, вина тебе уже хватит. |
He's been her drug of choice for centuries now. |
Он играет роль её наркотика уже не первый век. |
There should have been a reply by now. |
Но ответ уже должен был придти. |