| You must know everybody in it by now. | Ты должно быть уже знаком со всеми в мире. |
| Seriously, you can stop talking right now. | Серьезно, ты можешь уже прекратить говорить. |
| But there's no going back now, Rosie. | Но уже нет пути назад, Рози. |
| She's probably showered by now. | Она уже скорее всего приняла душ. |
| Provenza's on his way to the hospital now to see if he can get her statement. | Провенза уже едет в больницу, посмотрим, удастся ли ему взять её показания. |
| It's all gotten so strained... for weeks now. | Это все стало настолько напряженным... в течение уже нескольких недель. |
| He's probably a convicted felon by now, divorced. | Может, он стал преступником и уже разведен. |
| She should be dead by now. | Ей бы следовало уже быть мертвой. |
| Before it was harassment, now it's threatening behaviour. | Сперва это было причинением беспокойства, теперь уже - угрожающее поведение. |
| Besides, she already seems more like a beloved sister to me now. | К тому же теперь она мне уже скорее как любимая сестра. |
| But now that it's legal, I've kind of lost interest. | Но теперь, когда можно по закону, мне уже и неинтересно. |
| Better, now he's flat on his back. | Раньше лежал на животе, но ему уже лучше. |
| We are now closed. I can not help you. | Простите, сэр, на сегодня мы закончили и уже не сможем вас принять. |
| Even if it is a bit old fashioned now. | Даже если она уже слегка устарела. |
| You've spent enough time with the man now. | Ты уже достаточно провел с ним времени. |
| For many months now, my new target has been you. | Моей новой целью уже много месяцев являешься ты. |
| I'm on my way now. | Я, вообще-то, уже ухожу. |
| I'm saying to you now what I tried to tell you before. | Я пытаюсь объяснить тебе то, что уже пытался сказать. |
| It's no good to Saddam now. | Саддаму он уже точно не пригодится. |
| I feel like I've seen the jungle now. | Чувсвтую, что я уже увидел джунгли. |
| They should have found her by now. | Они уже должны были ее найти. |
| Yes, Mr Powell, just rejoining them now. | Да, мистер Пауэлл, я уже к ним присоединяюсь. |
| They'll have new identities by now. | Они уже наверняка получили новые имена. |
| I really ought to move on now. | Мне, правда, уже пора ехать. |
| I thought you'd be long gone by now. | Я думала, ты уже давно уехала. |