Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
The fighting could be happening right now. Там уже сейчас может идти бой.
We've been working together for 10 years now. Адвокатская фирма действует уже более десяти лет.
My understanding of women seems poor right now. Сейчас я уже, похоже, плохо понимаю женщин.
In any rate, the chancellor is old now. В любом случае министр уже стар.
Feet, so vital for gliding, are now put to other uses. Лапы, так необходимые при полёте, теперь уже используются для других целей.
My parents are probably dead right now... and most of my friends. Мои родители наверняка уже мертвы, и большинство друзей тоже.
Any minute now This pooch will know she's screwed Уже скоро-скоро, эта дворняга поймет, что она в пролете!
I was a virgin this morning... but I don't think I am now. Когда я вошла сюда, я была девственницей, а сейчас у меня такое впечатление, что уже нет.
It already feels a bit weird now she's gone. Она только ушла, а у уже чувствую себя немного странно.
If we're caught now, there'll be no escape. Если нас схватят, то уже не сбежим.
I thought you'd be wed by now. Я думала, ты уже женился.
Otherwise, you'd have gladly done it by now. Иначе ты бы с радостью уже это сделал.
Some of it's on the verge of perfect maturity right now. Он уже находится на грани идеальной зрелости.
I thought I've been here in the restroom by now. Я рассчитывала уже быть в шаге от туалета.
She said something about the restaurant being booked now. Сказала, что ресторан уже забронирован.
By now you know all about me. Вы уже все обо мне знаете.
I think she's got it by now, Mr Dudley. По-моему она уже поняла, мистер Дадли.
They must have been empty 40 years now. Он пустует уже около двадцати лет.
I think now he is a man. Думаю, сейчас-то он уже мужчина.
So yesterday we kissed, and now today we're married. Так, вчера мы поцеловались, а сегодня уже женаты.
I've been on the pills two weeks now. I've lost 14 kilos. Я пью таблетки уже две недели и сбросил четырнадцать килограммов.
Thought he was supposed to be out by now. Я думала, он уже должен выйти.
I'm probably overreacting a bit but I figure that's part of my job now. Я, возможно, немного преувеличиваю. но мне уже кажется, что это становится частью моей работы.
There is nothing you can do now. Нет, мы уже ничего не можем сделать.
Honey, I'm in this zone, right now. Милый, я уже почти закончила.