The fighting could be happening right now. |
Там уже сейчас может идти бой. |
We've been working together for 10 years now. |
Адвокатская фирма действует уже более десяти лет. |
My understanding of women seems poor right now. |
Сейчас я уже, похоже, плохо понимаю женщин. |
In any rate, the chancellor is old now. |
В любом случае министр уже стар. |
Feet, so vital for gliding, are now put to other uses. |
Лапы, так необходимые при полёте, теперь уже используются для других целей. |
My parents are probably dead right now... and most of my friends. |
Мои родители наверняка уже мертвы, и большинство друзей тоже. |
Any minute now This pooch will know she's screwed |
Уже скоро-скоро, эта дворняга поймет, что она в пролете! |
I was a virgin this morning... but I don't think I am now. |
Когда я вошла сюда, я была девственницей, а сейчас у меня такое впечатление, что уже нет. |
It already feels a bit weird now she's gone. |
Она только ушла, а у уже чувствую себя немного странно. |
If we're caught now, there'll be no escape. |
Если нас схватят, то уже не сбежим. |
I thought you'd be wed by now. |
Я думала, ты уже женился. |
Otherwise, you'd have gladly done it by now. |
Иначе ты бы с радостью уже это сделал. |
Some of it's on the verge of perfect maturity right now. |
Он уже находится на грани идеальной зрелости. |
I thought I've been here in the restroom by now. |
Я рассчитывала уже быть в шаге от туалета. |
She said something about the restaurant being booked now. |
Сказала, что ресторан уже забронирован. |
By now you know all about me. |
Вы уже все обо мне знаете. |
I think she's got it by now, Mr Dudley. |
По-моему она уже поняла, мистер Дадли. |
They must have been empty 40 years now. |
Он пустует уже около двадцати лет. |
I think now he is a man. |
Думаю, сейчас-то он уже мужчина. |
So yesterday we kissed, and now today we're married. |
Так, вчера мы поцеловались, а сегодня уже женаты. |
I've been on the pills two weeks now. I've lost 14 kilos. |
Я пью таблетки уже две недели и сбросил четырнадцать килограммов. |
Thought he was supposed to be out by now. |
Я думала, он уже должен выйти. |
I'm probably overreacting a bit but I figure that's part of my job now. |
Я, возможно, немного преувеличиваю. но мне уже кажется, что это становится частью моей работы. |
There is nothing you can do now. |
Нет, мы уже ничего не можем сделать. |
Honey, I'm in this zone, right now. |
Милый, я уже почти закончила. |