| No use going into it now. | Нет смысла об этом уже говорить. |
| We did this now because then they'll figure the bust already happened. | Мы сделали это сегодня, теперь они думают, что облава уже была. |
| They're probably halfway to Canada by now. | Возможно, сейчас они уже на полпути в Канаду. |
| She's probably long gone by now. | Она, вероятно, уже далеко отсюда. |
| And now he and his husband have been happily married for over three years. | А теперь он со своим супругом живут счастливо в браке вот уже больше трех лет. |
| She should be rehearsing my speech by now. | Она сейчас уже должна репетировать мою речь. |
| I think we should tell people now. | Мне кажется, что уже пора сделать это. |
| Sure by now they've been fed, watered, watching cartoons. | Уверен, что их уже напоили, накормили и усадили смотреть мультики. |
| Bailey's probably hopped a boxcar to Mexico by now. | Бейли, наверное, уже на пути в Мексику. |
| Too late to get tickets now, dear. | Уже поздно, не достать билеты. |
| And now, you've come to chat with me twice. | А со мной поболтать уже второй раз приходите. |
| I think you're old enough, now. | Я думаю, ты уже большой мальчик. |
| He must be a big boy by now. | Он должен быть уже взрослым парнем. |
| I've been staying at the women's shelter for a few weeks now. | Я уже несколько недель живу в женском приюте. |
| President Lincoln should be back from the theater by now. | Президент Линкольн уже успел бы вернуться из театра. |
| Suri I think it's enough now. | Сури, я думаю хватит уже. |
| I thought you would've run off by now. | Я думал, что к этому времени тебя уже не будет. |
| Well, I've known Annie Cabot for three years now. | Я знаю Анни Кэбот уже три года. |
| If Anne-Marie were dead, she would have been found by now. | Если бы Анна-Мари была мертва, то сейчас её бы уже нашли. |
| Honey, I'm sure if Toby were really missing his family would have filed a report by now. | Дорогая, я уверена, если Тоби действительно пропал, его семья уже подала бы заявление к этому времени. |
| But now that you are here, you can do me a message. | Но сейчас вы уже здесь и можете выполнить моё поручение. |
| We've been quiz champions for six years now. | Мы чемпионы в викторине уже шесть лет подряд. |
| At least now, we won't be scared. | Зато теперь дальше уже не страшно. |
| But I have a real offer on the table right now. | Но у меня уже есть реальная работа прямо сейчас. |
| Melissa must have the police looking for Spencer by now. | Мелисса уже направила полицию на поиски Спенсер. |