| He's probably asleep by now. | Он, наверное, уже спит. |
| Okay, now, I have made my decision. | Так, я уже приняла решение. |
| I've been back in the Midlands for over a year now. | Я вернулся в Срединные Земли уже больше года назад. |
| He has been competing, shall we say... with Argentineans for years now. | Уже несколько лет он конкурирует, скажем... с группой аргентинцев. |
| We need to have found some evidence by now. | Уже бы должны всплыть какие-то улики. |
| Lloyd, I could've already gotten it by now. | Ллойд, я уже сейчас мог бы его забрать. |
| You should know by now that girls have different plumbing. | В твоем возрасте, ты уже должен знать, что мы это делаем иначе. |
| As most of y'all know by now... we lost another employee yesterday. | Большинство из вас наверняка уже знает, что вчера мы потеряли еще одного сотрудника. |
| Tom Builder has commissioned a sculptor, who's working on it now. | Том Строитель назначил скульптора, который уже работает над ней. |
| You only say that because you're safe now. | Ты так говоришь, потому что уже в безопасности. |
| All the good candy's probably gone by now. | Все вкусные конфеты уже, небось, разобрали. |
| In many primitive cultures, you'd be responsible for children of your own by now. | Во многих примитивных культурах вы уже могли отвечать и за своих собственных детей. |
| This is my fourth baby, so I should know the drill by now. | Это мой четвертый ребенок, так что я уже знаю процедуру. |
| We should have caught up to her by now. | Мы должны были уже поймать ее. |
| They could be halfway to their village by now. | Должно быть, они уже на полпути к своей деревне. |
| He... he should be on shift by now. | Он... Он уже должен быть на работе. |
| We now have control over the airlocks. | Мы уже вернули управление шлюзовыми камерами. |
| I'm dressed now, so I can go with you. | Я уже оделся и могу пойти с тобой. |
| They're probably frozen by now and dead. | Они возможно замерзли и уже мертвы. |
| I can see the British shaking now. | Я уже вижу, как трясутся англичане. |
| He's been writing them for a few years now. | Он пишет ему уже несколько лет. |
| See, now, sadly, I understood that. | Понимаете, к сожалению, я уже понял это. |
| I'm fine, now stop asking. | Я в порядке, хватит уже спрашивать. |
| I was hoping he'd be at a hospital by now. | Я надеялся, что сейчас он уже будет в госпитале. |
| Can you make me grown right now? | А ты можешь сделать так, чтобы я уже сейчас вырос? |