But now he has long gone. |
Но ведь уже больше месяца как вы вернулись. |
Channeled from Spirit, this procedure is a precious tool we may use now. |
Полученная из Вселенной от Духа, эта процедура является неоценимым инструментом, который мы можем использовать уже сейчас. |
I am johnny America and this strike ends now. |
Я уже ближе к народу, и эта забастовка закончится немедленно. |
We should be there by now. |
Я думаю, мы уже должны бы приехать. |
He's probably out there now. |
Он, наверное, и сейчас уже там. |
He's probably miles away by now. |
Вероятно, он уже находится за несколько миль отсюда. |
Whoever took that shot's probably dead now. |
Тот, кто сделал этот выстрел, уже наверняка мертв. |
Indeed, now Armenia and Kyrgyzstan are in play. |
Действительно, в настоящее время Армения и Кыргызстан уже в игре. |
Many scientists can now grow many different types of cells. |
Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки. |
Because I need legal advice now. |
Потому что мне уже нужна консультация, срочно. |
I thought I'd be engaged by now. |
Я думала, я уже буду обручена к этому моменту. |
The banker's probably conscious now. |
Банкир, скорее всего, уже пришел в сознание. |
What made it your place is now dead. |
Тех, кто сделали это место твоим, уже нет в живых. |
You were already depressed, now you feel terrible. |
У тебя и так уже была депрессия, а теперь ты чувствуешь себя ужасно. |
Must be second nature by now. |
Должно быть, это уже твоя вторая натура. |
Hopefully halfway to Tyrsis by now. |
Надеюсь, что уже на полпути к Тирсису. |
I could have recovered by now. |
К этому моменту я мог бы уже поправиться. |
Thanks, but they want a briefing now. |
Спасибо, но они хотели бы быть в курсе уже сейчас. |
You got two kids on welfare now. |
У тебя и так уже двое детей на соцобеспечении. |
You've never seen her's different now. |
Такой вы ее не видели, сейчас она уже изменилась. |
You've had opportunities before now. |
У Вас уже были возможности до этого момента. |
By now, Mr Lee is almost unconscious. |
К этому моменту мистер Ли был уже почти без сознания. |
I believe strongly that the search should begin now. |
Я твердо считаю, что начать поиск таких решений следует уже сейчас. |
These are now either implemented or under consideration in the various arrangements. |
Такие схемы в настоящее время либо уже применяются, либо намечаются к внедрению в рамках различных клиринговых и расчетных механизмов. |
Probably climbing the walls right now. |
Могу спорить, он уже сейчас лезет на стену. |