| Except Victor is a full-grown man now, able to defend himself. | Только сейчас Виктор уже взрослый мужчина, способный постоять за себя. |
| I'm glad we came. I feel happier now. | Мне здесь нравится, и я уже чувствую себя лучше. |
| Well, at least you're here now. | Что ж, по крайней мере, ты уже здесь. |
| He was catching onto me dress, but he's finished now. | Он хватал меня за платье, но уже перестал. |
| I expect she's taking it up now. | Я думаю, она уже несет его. |
| She's been a care recipient for a few years now. | Уже несколько лет она - наша подопечная. |
| Okay, look, you said it three times now. | Слушай, ты уже три раза это говорила. |
| And she's been clean for months now. | А еще она уже несколько месяцев чиста. |
| All right, I think you're ready now. | Ну что, по-моему, вы уже готовы. |
| Look, y'all have come too far to quit now, bennie. | Послушай, вы уже слишком далеко зашли, чтобы бросать. |
| Well, he probably doesn't even remember me by now. | Он, наверно, меня уже не помнит. |
| This job should've beat it out of us by now. | Эта работа должна была выбить это из нас уже. |
| Just seems like something you should have gotten over by now. | Мне кажется, в чем-чем, а в этом ты должна была уже поднатореть. |
| We've been asked to be understanding of our Russian friends by His Majesty, but it has been some time now. | Нас уже просил войти в положение наших русских друзей его величество, но прошло некоторое время. |
| Your mother has taken you away from me twice now. | Твоя мама забрала тебя у меня уже во второй раз. |
| By now, you all know Haven as we knew it... | Сейчас вы все уже поняли, что Хэйвена, каким мы его знали... больше нет. |
| You ought to be pretty knowledgeable by now, then. | Ну... Тогда Вы уже очень учёный... |
| I'm starting to worry too now. | А сейчас я уже начинаю за тебя переживать. |
| Well, it's the past now. | Во-первых, я - это я. Во-вторых, все уже закончено. |
| You can probably stop eating that now. | Сейчас ты уже можешь перестать его есть. |
| He was close to giving us a name, but now he's scared again. | Он был готов уже назвать нам имя, но теперь опять боится. |
| I'm going to take one now because I'm already feeling. | Я приму одну сейчас, потому что я уже возбуждена. |
| I have been an inactive member of a ladies gym going on 22 years now. | Я числюсь неактивным членом женского фитнес-клуба уже двадцать два года. |
| Metro PD and FBI agents are on our way to you now. | Полиция и агенты ФБР уже на пути к вам. |
| I think people are ready for dinner now, Grace. | Думаю, все уже ждут ужина, Грейс. |