Focus on your job now, because your career clock is ticking. |
Фокусируйся на своей работе сейчас, потому что твои карьерные часы уже тикают. |
Well, don't look now, but those children are practically teenagers. |
Не хочу опережать события, но эти дети уже почти подростки. |
She should be feeling something by now. |
Сейчас она уже должна что-то чувствовать. |
Except now I drink real beer. |
Правда сейчас мне уже можно пить пиво. |
Otherwise, based on past experience, we'd be done by now. |
Иначе, основываясь на прошлом опыте, к этому времени мы бы уже закончили. |
I thought it was going well for a while, but now... |
Мне уже было показалось, что все пошло на поправку, но опять... |
Your carpal tunnel and your bullet wound are now healed. |
Твой запястный синдром и пулевое ранение уже излечены. |
I've been an employee of this bank for 18 years now, Mrs. Carter. |
Я работаю в этом банке уже 18 лет, миссис Картер. |
Gone. I'm back now. |
Где был, там меня уже нет. |
We've had electricity for four years now. |
У нас уже четыре года есть электричество. |
Agent Ballard has been groping blindly for quite some time now. |
Агент Баллард ищет вслепую уже сколько-то времени. |
I thought you'd have learned by now. |
Я думала, вы уже поняли. |
The Busy Bee Inn has been closed for years now. |
Гостиница "Трудолюбивая пчелка" уже несколько лет закрыта. |
Reid's probably on his way out of town right now. |
Рид, наверное, уже на пути из города. |
I kind of have a girlfriend right now. |
Вообще-то у меня уже есть девушка. |
Come on, they should have the CAT scan results by now. |
Давйте, они уже должны знать результаты компьютерной томографии. |
He should have woken us long before now. |
Он уже давно должен был нас разбудить. |
You look like you're ready now. |
Мне кажется, сейчас ты уже готов. |
You can let go of my hand now. |
Ты уже можешь отпустить мою руку. |
But now I enjoy the volunteer work. |
Но теперь уже все в порядке. |
She can't feel any worse than she does right now. |
Хуже, чем сейчас, ей уже не станет. |
You can put on the overalls again, they must be dry by now. |
Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох. |
There hasn't been a London now for 400 years. |
Там нет Лондона вот уже 400 лет. |
You must have figured that out by now. |
Ты уже должен был понять это. |
But he's been gone a while now. |
Но его уже нет с нами. |