I'm sure you guys have I.D.'d him by now. |
Уверен, что вы ребята его уже опознали. |
It's been a few weeks now. |
Это было уже пару недель назад. |
You need to reach deep and exercise your strength now. |
Ты должна достичь глубин, тренируй свою силу уже сейчас. |
It's too late now even to light the bonfires of protection. |
Уже слишком поздно разжигать костёр для защиты. |
There's that precedent now, Mr Brown versus Muffy, the daughter. |
Уже есть прецедент... мистер Браун против Маффи, собственной дочери. |
You'd be drinking it right now. |
Ты бы пила его уже сейчас. |
I don't know, but we're here now. |
Не знаю, но мы уже на месте. |
You're fitted to quite a lot now. |
На тебе уже много чего установлено. |
So he's probably a zombie by now. |
Так что он уже, наверное, в зомби превратился. |
We've been old enough to drink for a while now. |
Мы уже достаточно взрослые, чтобы выпить сейчас. |
Your father would've shown her the door by now. |
Твой отец уже давно указал бы ей на дверь. |
We've had this conversation, and it bores me now. |
Мы уже вели эту беседу и мне скучно. |
No, they'll have started from the hospital by now. |
Нет, они уже должны были уйти из госпиталя. |
Well, the police will know we're missing by now. |
Полиция уже наверняка знает, что мы пропали. |
Besides, Becca must have told you all about us by now. |
Да и Бекка, должно быть, уже рассказала тебе все о нас. |
Well, there's half a tray now, but still... |
Вернее, уже половина лотка, но всё же... |
I thought you'd be used to answering to women by now. |
Я думал ты уже давно привык отвечая на женщин. |
They'll know the King is missing by now. |
Они уже поняли, что король пропал. |
We're getting your dad right now. |
Мы уже послали за твоим папой. |
You must understand by now, this planet is not my destiny. |
Ты уже должен был понять, что эта планета - не моя судьба. |
Edna must've called me 15 times at the office by now. |
Эдна звонила мне в офис уже 15 раз. |
They're bringing him down to the squad now. |
Они уже везут его в участок. |
Haven't the seen the real thing for 30 years now. |
Не видел заката уже 30 лет. |
No, she would've said something by now. |
Нет, она бы уже давно проговорилась. |
We should be halfway to Chartres by now. |
Мы должны быть уже на полпути к Шартру. |