| Thought she'd be here by now. | Я думала она она уже будет здесь к этому времени. |
| In fact, I have to leave now. | На самом деле мне уже пора. |
| I would think by now you should get how important family is. | Мне казалось, ты уже и сам понял, насколько важна семья. |
| We need to get that mapping done and get this machine online now. | Нам нужны координаты и пора уже запускать электромагнитный аппарат. |
| I've admired Sterling White's work for quite a while now. | Я восхищаюсь работой Стерлиг и Уайт уже долгое время. |
| We're like a family now. | Ребят, мы уже как семья. |
| Porter was pinned down Probably dead by now. | У Портера не было шансов Вероятно уже мёртв. |
| You've been on another planet for days now. | Ты уже несколько дней будто на другой планете. |
| To think, I could be dead by now. | Если подумать, я мог уже быть мертв. |
| You've been a cabbie for 40 years now. | Уже сорок лет ты водишь такси. |
| He's not exactly in their hands now. | Вообще-то, уже не в руках. |
| Okay, you're just making stuff up now. | Ладно, ты уже начал выдумывать. |
| He's been living here almost a year now. | Он тут уже почти год живёт. |
| You're way too old now. | Ты уже в 2006-ом была слишком старой. |
| I'm sorry... but it's been days now. | Мне очень жаль... прошло уже столько времени. |
| Two four-man SWAT teams should be in position by now. | Два человека из спецназа должны быть уже там. |
| It's too late to go back now anyway. | Все равно уже поздно давать задний ход. |
| Well, I guess no harm in telling you now. | Наверное, сейчас уже можно тебе рассказать. |
| We've been around the block three times now. | Мы тут уже третий раз проезжаем! - Негде встать. |
| Well, I suppose all the germs are dead by now. | Ну, полагаю, все микробы теперь уже сдохли. |
| The boys have gone now, they've run off. | Мальчишки уже ушли, они убежали. |
| Bryce is probably halfway around the world by now. | Нет. Брайс, скорее всего уже на другом полушарии, сейчас. |
| We got the girl's first name, right now that feels like progress. | У нас есть имя девушки, на данный момент это уже прогресс. |
| Tales, now comes the real thing. | Так, а с сегодняшнего дня уже никаких сказок. |
| We tried for a long time, but now it's... | Мы пытались, но теперь уже... |