| I been waiting on you for weeks now. | Я тебя уже несколько недель жду. |
| Or you'd have told me by now. | Иначе ты бы мне уже давно рассказала. |
| Concerning this matter, you are now. | В отношении этого вопроса, уже есть. |
| There's an Agent outside her room right now. | Агент уже дежурит около её комнаты. |
| You're retired now so you can sleep in. | Вы уже на пенсии и можете поспать подольше. |
| So many officials are being paid now, as we both know. | Стольким чиновникам уже было заплачено, как мы оба знаем. |
| I used to in junior high, but not now. | Я играл раньше, когда учился в средней школе, а сейчас уже нет. |
| The Graystones would have called the GDD by now. | Грейстоуны наверняка уже позвонили в Д.Г.О. |
| As I was saying, until now Pakistan | Как я уже говорил, до сих пор Пакистан... |
| Your parole officer is probably on his way here right now. | Ваш инспектор по условно-досрочному освобождению, наверное, уже едет сюда. |
| And now that Deverson's dead, we'll never know. | А теперь, когда Деверсон мертв, мы об этом уже не узнаем. |
| I thought you would have learned by now. | Я думал, что ты уже зарубил это себе на носу. |
| Dad, now I sleep with the light off. | Папочка, я уже не маленькая, чтобы спать со светом. |
| I thought you understood that by now. | Я думала, ты уже понял это. |
| Twice now, you've done what we call a false inference dodge, Mr. McHenry. | Уже дважды вы сделали то, что мы называем уловкой ложного умозаключения. |
| Whatever he did, you've paid him back now. | Что бы он не сделал - он уже заплатил за все. |
| Still, the smell's gone now, pretty much. | Ну, за то, запаха уже нет, практически. |
| We're supposed to be on our way out by now. | Мы сейчас уже должны быть на обратном пути. |
| I thought we'd have heard from him by now. | Я думал мы уже что-то слышали о нем. |
| Face it, counselor, you're in way too deep to back out now. | Признайте, консультант, вам уже поздно отступать. |
| Twice now she's proven herself to me. | Уже дважды она доказала, что чего-то стоит. |
| It began from the feet, and even now already I do not feel your legs. | Началось со стоп, а сейчас он уже не чувствует своих ног. |
| He temperature skaèe, now it is 39.2. | Температура поднимается, сейчас уже 39,2. |
| They're at the airport by now, heading back to the Gulf. | Сейчас они уже в аэропорту, возвращается в персидский залив. |
| The messenger from Bartholomew should have returned by now. | Посланник от Бартоломео уже должен был вернуться. |