Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
You've been at war for over a month now. Уже второй месяц ты на войне.
She's supposed to be in the army by now. Она должна была бы быть уже в армии.
If he was going to be found, it would've happened by now. Если бы он хотел, чтобы его нашли, это бы уже произошло.
I see, you've been an agent now for... Вижу, ты уже работаешь агентом...
She must be about 15 by now. Ей наверное, уже лет 15.
Well, young lady, your grandmother has now prepared two dinners for you. Знаете что, барышня, ваша бабушка уже два ужина для вас приготовила.
Really needed to do laundry for, like, six weeks now. Мне уже шесть недель как нужно сделать стирку.
Yes, but maybe not so much now. Да, но сейчас наверное уже не так.
By now Shaw has alerted The Ring of our escape. Слушайте, Шоу уже предупредил "Кольцо" о нашем побеге.
Midtown crew's on site now. Служащие Мидтаунской компании уже на объекте.
Not much we can do now. Сейчас уже вряд ли что-то исправишь.
Peter, you can leave now. Питер, сейчас уже можешь уходить.
I haven't seen him eat anything today and it's 1 pm now so... Я не видел, чтоб с момента прибытия он сегодня что-нибудь ел, а уже час дня, так что...
I'm pretty sure all the roads are closed now. Но все дороги сейчас уже закрыты.
And now that rollins' ID is burned, he's trapped. А сейчас, когда Роллинса уже нет, он в ловушке.
Bricks are flying at my head now? Что, кирпич уже летит в мою голову?
Well, too late now, Johnny boy. Что ж, теперь уже поздно, малыш Джонни.
My makeup looks perfect right now, and I'm about to cry. Мой грим уже хорошо уложен, а я собираюсь заплакать.
We've captured over 100 of them now... all held in this Pyramid. Мы уже схватили более сотни их... всех держат в этой пирамиде.
I've been involved in a monogamous relationship for over a year now. Я уже год в моногамных отношениях.
No pickles, and it's cold now. Без огурцов и он уже холодный.
They said it would be on by now. Сказали, что уже должно работать.
Johnny, I think they've probably all retired now. Джонни, я думаю, они сейчас уже все на пенсии.
It's very be making these decisions now. Уже слишком поздно принимать какие-либо решения.
I... I think she should be here by now. Думаю, она уже должна быть здесь.