| But I assume her accent's much improved by now. | Но я предполагаю, что сейчас она говорит уже без акцента. |
| What? They should've got us by now. | Они должны были уже нас поймать. |
| By now you're at the station and know what happened to me. | Сейчас ты уже знаешь, что со мной случилось. |
| By now you know my name is not Trahn. | К этому моменту ты уже будешь знать, что меня зовут не Трэном. |
| But I guess there's no point to it now. | Но... Теперь уже ничто не имеет значения. |
| See, I'm going to get stuck now with that song. | Видишь, я уже зациклился на этой песне. |
| Nemo's gone, and I'm going home now. | Немо уже нет, а я поплыл домой. |
| I assure you she's been moved by now. | Могу вас заверить, ее уже перевезли. |
| Unfortunately, seeing you now I realize your ears are already pierced. | К сожалению, глядя сейчас на твои уши, я понимаю, что они уже проколоты. |
| Well, Chuck has been with the Company for quite a while now. | Ну, Чак уже работает на Компанию уже довольно долго. |
| Cindy Luck, is now 24 years old and 18 months sober. | Сейчас ей 24 года и она трезва уже 18 месяцев. |
| We've been staring at this thing for about 45 minutes now. | Мы смотрим на эту чашу уже около 45 минут. |
| The whisper people told me that Mommy's safe now. | Шептуны сказали, что мама уже в безопасности. |
| No, I'm out of that now. | Нет! Уже с этим завязал. |
| The employees here regret their behavior now. | Местные работники уже сожалеют о своем поведении. |
| He should be on shift by now. | Он уже должен быть на работе. |
| You've probably heard by now that Charlotte broke off the engagement. | Думаю, ты уже в курсе, что Шарлотта разорвала помолвку. |
| By now they've already closed the Night Watch lab. | Лаборатория Ночного Дозора уже не работает. |
| Twenty-two stations worldwide now confirming the signal. | 22 наземные станции уже... подтвердили этот сигнал. |
| I thought you'd be long gone by now. | Я думала, ты уже давно ушла. |
| Okay, I'm in the room now. | Итак, я уже в комнате. |
| By now he's more a friend than a minister. | Сейчас он уже больше друг, чем священник. |
| It's probably in Fiji by now. | Наверное, он сейчас уже у берегов Фиджи. |
| He's halfway to the harbour by now. | Он уже плывёт в бухту, приятель. |
| They're usually asleep by now, but the light's on. | Свет. Ну, обычно они уже в это время спят, а тут горит свет. |