| Lars, I think right now would... | Ларс, по-моему, сейчас уже пора... |
| We feel the problems right now, and have for some time. | Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. |
| I suggest starting on a couple of them right now. | Предлагаю начать с нескольких уже сейчас. |
| CA: So the country is already seeing effects now. | КА: То есть вы уже видите последствия. |
| But I do believe that we have come over the past six years from the impossible to the now unstoppable. | Но я верю, что за прошедшие шесть лет мы перешли от невозможного к теперь уже неизбежному. |
| It's gone now, but for a minute... | Уже не слышу, но на мгновение... |
| And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day. | И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день. |
| Are you working at night now? | С каких пор ты уже и по ночам стала работать? |
| Mnh-mnh. I'd get on antibiotics now. | Я бы начала принимать антибиотики уже сейчас. |
| The doctor said that I'm much better now. | Врач утром сказал, что мне уже намного лучше. |
| You've been staring at those boxes for 24 hours now. | Ты пялишься на эти коробки уже целые сутки. |
| My mom is not here, so I can say this now. | Моей мамы уже нет, поэтому я могу рассказать об этом. |
| We have been hiding about 12 weeks now. | Мы прячемся уже около 12-ти недель. |
| It is your birthday, and you are a big girl now. | Это твой праздник, ты уже большая. |
| He would have been here by now. | Он уже должен был бы быть здесь. |
| And you've been with the LAPD now for... | А в полиции Лос-Анджелеса вы уже... |
| He's been in there for over a day now. | Он уже сидит там больше суток. |
| We'll be retreating by now. | Мы, должно быть, уже отступаем. |
| You look like you ready now. | Мне кажется, сейчас ты уже готов. |
| Easy now Romica, we're here. | Ну вот, Ромика, мы уже пришли. |
| Well, those Sten guns could be in Donegal by now. | Ну, эти автоматы теперь уже в Донеголе. |
| No, we're just on our way home now. | Нет, мы уже едем домой. |
| So now might be a good time to mention that Jane had been in a love triangle once before. | Сейчас наверно неплохой момент, чтобы сказать что Джейн уже находилась в любовном треугольнике раньше. |
| But I think she's better now. | Но думаю, сейчас ей уже лучше. |
| He should be coming around by now. | Он уже должен был прийти в себя. |