Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
Lars, I think right now would... Ларс, по-моему, сейчас уже пора...
We feel the problems right now, and have for some time. Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время.
I suggest starting on a couple of them right now. Предлагаю начать с нескольких уже сейчас.
CA: So the country is already seeing effects now. КА: То есть вы уже видите последствия.
But I do believe that we have come over the past six years from the impossible to the now unstoppable. Но я верю, что за прошедшие шесть лет мы перешли от невозможного к теперь уже неизбежному.
It's gone now, but for a minute... Уже не слышу, но на мгновение...
And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day. И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день.
Are you working at night now? С каких пор ты уже и по ночам стала работать?
Mnh-mnh. I'd get on antibiotics now. Я бы начала принимать антибиотики уже сейчас.
The doctor said that I'm much better now. Врач утром сказал, что мне уже намного лучше.
You've been staring at those boxes for 24 hours now. Ты пялишься на эти коробки уже целые сутки.
My mom is not here, so I can say this now. Моей мамы уже нет, поэтому я могу рассказать об этом.
We have been hiding about 12 weeks now. Мы прячемся уже около 12-ти недель.
It is your birthday, and you are a big girl now. Это твой праздник, ты уже большая.
He would have been here by now. Он уже должен был бы быть здесь.
And you've been with the LAPD now for... А в полиции Лос-Анджелеса вы уже...
He's been in there for over a day now. Он уже сидит там больше суток.
We'll be retreating by now. Мы, должно быть, уже отступаем.
You look like you ready now. Мне кажется, сейчас ты уже готов.
Easy now Romica, we're here. Ну вот, Ромика, мы уже пришли.
Well, those Sten guns could be in Donegal by now. Ну, эти автоматы теперь уже в Донеголе.
No, we're just on our way home now. Нет, мы уже едем домой.
So now might be a good time to mention that Jane had been in a love triangle once before. Сейчас наверно неплохой момент, чтобы сказать что Джейн уже находилась в любовном треугольнике раньше.
But I think she's better now. Но думаю, сейчас ей уже лучше.
He should be coming around by now. Он уже должен был прийти в себя.