Lars, I think right now would... |
Ларс, по-моему, сейчас уже пора... |
We feel the problems right now, and have for some time. |
Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. |
I suggest starting on a couple of them right now. |
Предлагаю начать с нескольких уже сейчас. |
CA: So the country is already seeing effects now. |
КА: То есть вы уже видите последствия. |
But I do believe that we have come over the past six years from the impossible to the now unstoppable. |
Но я верю, что за прошедшие шесть лет мы перешли от невозможного к теперь уже неизбежному. |
It's gone now, but for a minute... |
Уже не слышу, но на мгновение... |
And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day. |
И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день. |
Are you working at night now? |
С каких пор ты уже и по ночам стала работать? |
Mnh-mnh. I'd get on antibiotics now. |
Я бы начала принимать антибиотики уже сейчас. |
The doctor said that I'm much better now. |
Врач утром сказал, что мне уже намного лучше. |
You've been staring at those boxes for 24 hours now. |
Ты пялишься на эти коробки уже целые сутки. |
My mom is not here, so I can say this now. |
Моей мамы уже нет, поэтому я могу рассказать об этом. |
We have been hiding about 12 weeks now. |
Мы прячемся уже около 12-ти недель. |
It is your birthday, and you are a big girl now. |
Это твой праздник, ты уже большая. |
He would have been here by now. |
Он уже должен был бы быть здесь. |
And you've been with the LAPD now for... |
А в полиции Лос-Анджелеса вы уже... |
He's been in there for over a day now. |
Он уже сидит там больше суток. |
We'll be retreating by now. |
Мы, должно быть, уже отступаем. |
You look like you ready now. |
Мне кажется, сейчас ты уже готов. |
Easy now Romica, we're here. |
Ну вот, Ромика, мы уже пришли. |
Well, those Sten guns could be in Donegal by now. |
Ну, эти автоматы теперь уже в Донеголе. |
No, we're just on our way home now. |
Нет, мы уже едем домой. |
So now might be a good time to mention that Jane had been in a love triangle once before. |
Сейчас наверно неплохой момент, чтобы сказать что Джейн уже находилась в любовном треугольнике раньше. |
But I think she's better now. |
Но думаю, сейчас ей уже лучше. |
He should be coming around by now. |
Он уже должен был прийти в себя. |