Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
I imagine this person is on their own private island by now. Я думала, что это человек уже отдыхает на собственном острове.
Which means Peterson has already made contact with Danny and he's controlling him now. Значит, Петерсон уже вышел на Дэнни и теперь полностью контролирует его.
You'd think I'd have my own wing by now. У меня бы уже целый корпус был.
Katie, now, we've been through all of that. Кейти, мы это уже обсудили.
But you're safe from him now. Но ты уже можешь не бояться.
She should be back by now. Она бы должна была уже вернуться.
The female victim is coming out of surgery now and the surgeon expects her to make a full recovery. Операция пострадавшей женщины уже закончилась, и хирург считает, что она полностью поправится.
But we are now very close to the overnight hotel. Но мы уже скоро будем в гостинице.
I'm sure you heard by now. Ну ты наверняка уже в курсе.
Of course not, but're now dead. Конечно, нет, но к сожалению ты уже убит.
Mr. Reese is handling one now. Мистер Риз уже взял один на себя.
The children of that day are now grown. Дети, родившиеся в тот день, уже выросли.
But your parade is now so accepted socially... Но потом я подумал, что ваш праздник уже стал привычным.
I'm command now, effective immediately. Теперь я командующий, уже утвержденный.
There has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy. Произошло покушение, возможно вы уже знаете, на жизнь Президента Кеннеди.
I'm reformed now, so you can... go. Я уже исправился, так что вы можете... уезжать.
If you get tired of this guy, I'm single now. Если уже устала от этого парня, я теперь холостой.
So many now, that you can't even imagine. Теперь уже столько, что и представить себе не можешь.
It seems that Samaritan has been helping people across the city for a few days now. Похоже, Самаритянин помогает людям по всему городу уже несколько дней.
Well, can't remember now. Ну, я уже не помню.
There's nothing anyone can do to you now. Теперь уже никто не обвинит вас.
I think you're probably well aware of that by now. Думаю, ты, вероятно, уже в курсе этого.
It doesn't seem the same now, if they know. Сейчас уже так не кажется, когда они знают.
Four DS agents are searching for her now. Четверо агентов дипломатической охраны уже ищут ее.
Well if he was, there's nothing we can do about it now. Даже если и да, мы уже ничего с этим сделать не сможем.