| We're past that right now, Jenna. | Мы уже прошли это, Дженна. |
| By the way, we are together for more than six months now. | Кстати, мы уже 6 месяцев вместе. |
| I thought she'd be here by now. | Я думал, она уже придёт. |
| He's been working at the hotel for two years now. | Работает в отеле уже два года. |
| But now that it's here, I don't know. | Но когда он пришел, я уже не так уверена. |
| There's a raven flying for Dragonstone now. | В Драконий Камень уже летит ворон. |
| Half of Metro PD must be out there by now. | Здесь уже должна быть половина полиции города. |
| Disease, climate change, and as a consequence, much of your research is now redundant. | Болезни, изменения климата, таким образом, новые исследования вам уже не нужны. |
| She was supposed to be back by now. | Она должна была уже быть дома. |
| It should be on our screens by now. | Он должен быть на наших мониторах уже. |
| We should have seen them by now. | Мы должны были бы уже их увидеть. |
| Well, it's all over now. | Ну, сейчас он уже в порядке. |
| But right now, for me, it's like a real first time. | Я уже разок занималась этим с парнем постарше, но сейчас, с тобой, это словно в первый раз. |
| Not that it matters now, of course. | Конечно, теперь это уже неважно. |
| But he's not interested in those right now. | Но сейчас они его уже не интересуют. |
| But I reckon there's naught for it now. | Но вижу, что тут уже ничего не поделаешь. |
| I've been selling them for two months now. | Я продаю их уже два месяца. |
| It's been a couple of months now, so I said we'd go out to Malibu. | Прошло уже несколько месяцев, нам нужно съездить на Малибу. |
| They should've lapped us by now. | Они должны были уже нас догнать. |
| I'm sure he's thirsty by now. | Уверен, он уже хочет пить. |
| Sarah, I have lost my line right now. | Сара, я уже запутался во всём. |
| I bet you know almost every entry in that journal by now. | Могу поспорить, что ты уже знаешь каждую запись в этом дневнике. |
| I tell you, we should've heard something by now. | Мы уже должны были что-нибудь услышать. |
| They should've checked in with us by now. | Уже должны были с нами связаться. |
| It's been sitting on the market for months now, charlie. | Он выставлен на продажу уже несколько месяцев, Чарли. |