Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
I have legitimate problems to deal with right now. Нет. У меня сейчас и так достаточно проблем, которые нужно решить.
For now on, I only speakin' proper American... so I don't embarrass you. Теперь я говорю только на правильном американском Так я не позорю тебя.
People are going to talk about her more now. О ней и так уже болтают.
All right, now everybody take a tablet and a pencil. Иисусе! Отлично, так теперь каждый берет по блокноту и карандашу.
Well, he doesn't think that now. Ну, теперь он так не думает.
Since I now require sleep, I have developed an interest in dreams. Так как мне теперь требуется сон, у меня возник интерес по отношению снов.
Okay, maybe now's not the best time to talk. Так, наверное сейчас не подходящее время для разговора.
These are the same accounts now harassing us, because you told them to. Эти же пользователи преследуют нас, потому что вы им так сказали.
I am seeing everything so clearly now. Я теперь так ясно все вижу.
Sure, you say that now. Конечно, все вы так говорите сейчас...
For better or for worse, this is their home now. Так или иначе, это теперь их дом.
So even though it's difficult right now, I study hard. Вот почему сейчас я так упорно учусь.
Traumatized for eternity now, so thank you very much for that. Теперь я навечно травмирован, так что большое спасибо тебе за это.
And now I can finally return to my family a free man, so, if you'll excuse me. И теперь я наконец могу вернуться в семью свободным человеком, так что извините.
Well, now that everybody's finally here, we can start the meeting. Так, все наконец-то здесь и мы можем начинать.
That's what I'm calling you now. Теперь я буду тебя называть так.
Of course, that's all changed now. Конечно, теперь все не так.
Hammond is driving along behind me now like he wants to get past. Теперь Хаммонд едет позади меня так, будто хочет обогнать.
However, while that average was only one of several statistical indicators, considerable importance was now being attached to it. И хотя эта средняя величина является лишь одним из статистических показателей, случилось так, что ему было придано существенное значение.
If it's good enough, I'll sign it right now. Если всё так, я подпишу прямо сейчас.
You wanted Dove to talk, so now he'll talk. Вы хотели, чтобы Дав говорил, так сейчас он заговорит.
He's dead now, so what the hell. Он уже мертв, так почему бы и нет.
That had been the case for the Covenant, which now formed part of domestic legislation. Так было и с Пактом, который отныне составляет часть внутреннего законодательства.
He said it and now he's done it. Он так говорил, а теперь этого и добился.
I really have to go and deliver this now so... Мне правда нужно срочно её доставить, так что...