Okay, mama has you now. |
Так, мама о тебе позаботится. |
So now we're all in a bit of a hurry. |
Так, сейчас нам стоит поспешить. |
I actually feel much better now. |
Так, теперь мне гораздо лучше. |
I agree, but now we are, so maybe the child needs to take responsibility for his actions. |
Согласна, но раз уж так вышло, ребенок должен нести ответственность за свои поступки. |
This is the way it has been until now. |
Ведь именно так всё было до настоящего момента. |
I stand before you now because I dared to dream big. |
И стою я сейчас перед вами, лишь потому что осмелился так мыслить. |
So I eat more good now than in my life. |
Так что я в жизни более лучше не питалась. |
You're employed now, so there it is. |
У тебя уже есть работа, так что забыли. |
But, technically, most of our resources are on this right now, so... |
Но, технически, большинство ресурсов задействованы в этом, так что... |
So hold, ready for zero-g, now we go. |
Так что держитесь, приготовьтесь к невесомости. |
I can do this all morning, but this ends now. |
Я всё утро так могу, но закончим сейчас. |
Okay, to be clear, we've now used the word "resurrected" three times. |
Так, чтоб вы понимали, мы уже три раза использовали слово "воскресили". |
Well, it was, but I'm selling it now by the truckload. |
Так и было, но теперь я продаю её грузовиками. |
SIP isn't recruiting right now so we're screwed. |
А мы пока не нанимаем людей, так что, нам каюк. |
But now we're dating, so it's... |
Но теперь мы встречаемся, так что... |
It was, and now you're exceeding it. |
Так и было, но теперь ты бьешь рекорд. |
This is twice now, so... |
Это повторяется во второй раз, так что... |
Well, now it is so and not say because I had just poured the wine. |
Ну, теперь-то так и не скажешь ведь я только что разлила вино. |
Well, by the laws of Italy, I must now kiss myself passionately. |
Так, теперь по законам Италии, я должен страстно себя поцеловать. |
All right, now you've really cheesed me off. |
Так, вот теперь ты меня правда разозлила. |
So now I'm thinking about wrestling. |
Так что теперь я думаю о борьбе. |
You cannot think me so weak as to be in danger now. |
Не подумай, что я так слаба, что попаду в эту ловушку снова. |
Greg has a lot on his plate right now. |
У Грега сейчас и так много проблем. |
Okay, so I know things are crazy right now. |
Ладно, слушай, знаю, что сейчас и так все кувырком. |
But... now I've really learned to appreciate it. |
Но... теперь я так много узнала, что смотрю на это иначе. |