| All right, now quickly, this makes you dead. | Так, поторопимся, по этому документу ты мёртв. |
| Okay, now, if the Miller twins are fat, be nice. | Так, если сестры Миллер растолстели, веди себя вежливо. |
| Dear, we're at the table now, so... | Дорогуша, мы уже за столом, так что... |
| Well, you're somebody now. | Ну, ты и так уже кто-то. |
| OK, I'm less sad now. | Отлично, теперь не так печально. |
| I'll go to sleep now. | Я пойду спать, я так устал. |
| For now, we go on... for her. | Так будем же жить за неё. |
| It means we are not going to Turin now? | Так, значит, мы в Турин сейчас не едем? |
| All right, lady, now give me your purse. | Так, леди, отдайте мне сумочку. |
| If I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. | Если я уволю тебя сейчас, это будет выглядеть так, словно администрация защищает Бойда, препятствует правосудию. |
| Okay, look, I want to go now. | Так, слушайте, я хочу уйти. |
| They're shutting down the investigation any second, - So now. | Они могут закрыть расследование в любую секунду, так что езжай немедленно. |
| It can't fall apart now. | Они не могут вот так развалиться. |
| Valentine used me, just like he's using you right now. | Валентин использовал меня так же, как и вас сейчас. |
| So now you see why it's not so simple. | Теперь ты видишь, почему все не так просто. |
| so now I control when she teaches | Так что теперь я контролирую, когда она преподаёт |
| I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now. | Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку. |
| So you see, I could really use a job right now. | Так что, я готова начать работать прямо сейчас. |
| So, you see, Tommy, now I'm left to wonder. | Так что, понимаете, Томми, теперь мне осталось только спрашивать себя. |
| All right, Friedrich, now that World War Two is over, we can get back to making comedies again. | Так, Фридрих, теперь, когда Вторая Мировая война закончилась, мы можем снова снимать комедии. |
| The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. | Солнце никогда не будет светить так же ярко для меня теперь, когда я побывал во тьме. |
| I finished the rest of the rackets, so we can have a proper go now. | Я доделал остальные ракетки, так что теперь мы можем по-настоящему сыграть. |
| You had to have breakfast and now you're not even eating. | Тебе было так необходимо позавтракать, а теперь ты сидишь и ничего не ешь. |
| So now you're the one that's got to pay the ticket. | Так что ты должен оплатить штраф. |
| Everything's so well-guarded now it's hard to become famous. | Сейчас всё так хорошо охраняется, что трудно стать знаменитостью. |