All right, now quickly, this makes you dead. |
Так, поторопимся, по этому документу ты мёртв. |
Okay, now, if the Miller twins are fat, be nice. |
Так, если сестры Миллер растолстели, веди себя вежливо. |
Dear, we're at the table now, so... |
Дорогуша, мы уже за столом, так что... |
Well, you're somebody now. |
Ну, ты и так уже кто-то. |
OK, I'm less sad now. |
Отлично, теперь не так печально. |
I'll go to sleep now. |
Я пойду спать, я так устал. |
For now, we go on... for her. |
Так будем же жить за неё. |
It means we are not going to Turin now? |
Так, значит, мы в Турин сейчас не едем? |
All right, lady, now give me your purse. |
Так, леди, отдайте мне сумочку. |
If I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. |
Если я уволю тебя сейчас, это будет выглядеть так, словно администрация защищает Бойда, препятствует правосудию. |
Okay, look, I want to go now. |
Так, слушайте, я хочу уйти. |
They're shutting down the investigation any second, - So now. |
Они могут закрыть расследование в любую секунду, так что езжай немедленно. |
It can't fall apart now. |
Они не могут вот так развалиться. |
Valentine used me, just like he's using you right now. |
Валентин использовал меня так же, как и вас сейчас. |
So now you see why it's not so simple. |
Теперь ты видишь, почему все не так просто. |
so now I control when she teaches |
Так что теперь я контролирую, когда она преподаёт |
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now. |
Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку. |
So you see, I could really use a job right now. |
Так что, я готова начать работать прямо сейчас. |
So, you see, Tommy, now I'm left to wonder. |
Так что, понимаете, Томми, теперь мне осталось только спрашивать себя. |
All right, Friedrich, now that World War Two is over, we can get back to making comedies again. |
Так, Фридрих, теперь, когда Вторая Мировая война закончилась, мы можем снова снимать комедии. |
The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. |
Солнце никогда не будет светить так же ярко для меня теперь, когда я побывал во тьме. |
I finished the rest of the rackets, so we can have a proper go now. |
Я доделал остальные ракетки, так что теперь мы можем по-настоящему сыграть. |
You had to have breakfast and now you're not even eating. |
Тебе было так необходимо позавтракать, а теперь ты сидишь и ничего не ешь. |
So now you're the one that's got to pay the ticket. |
Так что ты должен оплатить штраф. |
Everything's so well-guarded now it's hard to become famous. |
Сейчас всё так хорошо охраняется, что трудно стать знаменитостью. |