Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
All right, now quickly, this makes you dead. Так, поторопимся, по этому документу ты мёртв.
Okay, now, if the Miller twins are fat, be nice. Так, если сестры Миллер растолстели, веди себя вежливо.
Dear, we're at the table now, so... Дорогуша, мы уже за столом, так что...
Well, you're somebody now. Ну, ты и так уже кто-то.
OK, I'm less sad now. Отлично, теперь не так печально.
I'll go to sleep now. Я пойду спать, я так устал.
For now, we go on... for her. Так будем же жить за неё.
It means we are not going to Turin now? Так, значит, мы в Турин сейчас не едем?
All right, lady, now give me your purse. Так, леди, отдайте мне сумочку.
If I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. Если я уволю тебя сейчас, это будет выглядеть так, словно администрация защищает Бойда, препятствует правосудию.
Okay, look, I want to go now. Так, слушайте, я хочу уйти.
They're shutting down the investigation any second, - So now. Они могут закрыть расследование в любую секунду, так что езжай немедленно.
It can't fall apart now. Они не могут вот так развалиться.
Valentine used me, just like he's using you right now. Валентин использовал меня так же, как и вас сейчас.
So now you see why it's not so simple. Теперь ты видишь, почему все не так просто.
so now I control when she teaches Так что теперь я контролирую, когда она преподаёт
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now. Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку.
So you see, I could really use a job right now. Так что, я готова начать работать прямо сейчас.
So, you see, Tommy, now I'm left to wonder. Так что, понимаете, Томми, теперь мне осталось только спрашивать себя.
All right, Friedrich, now that World War Two is over, we can get back to making comedies again. Так, Фридрих, теперь, когда Вторая Мировая война закончилась, мы можем снова снимать комедии.
The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. Солнце никогда не будет светить так же ярко для меня теперь, когда я побывал во тьме.
I finished the rest of the rackets, so we can have a proper go now. Я доделал остальные ракетки, так что теперь мы можем по-настоящему сыграть.
You had to have breakfast and now you're not even eating. Тебе было так необходимо позавтракать, а теперь ты сидишь и ничего не ешь.
So now you're the one that's got to pay the ticket. Так что ты должен оплатить штраф.
Everything's so well-guarded now it's hard to become famous. Сейчас всё так хорошо охраняется, что трудно стать знаменитостью.