| Looking back and knowing what I know now, it could've been more than that. | Я вспомнила об этом, и теперь, учитывая то, что мне известно, понимаю, что всё могло быть не так просто. |
| I thought that's what the kids called it now. | Я думала, именно так подростки называют это в наши дни. |
| And now you're wasting mine, so... | А теперь вы тратите моё время, так что... |
| So now he's off to your universe to find more Tardises. | Так теперь он идёт к нашей вселенной, найти больше Тардис. |
| You tell me to open up, and now you don't like it. | Ты велел мне открыться и следовать своим чувствам, а когда я делаю так, тебе это кажется плохо. |
| Phones are now open, so get ready to smash or trash. | Телефоны включены, так что приготовьтесь к "Смэшу или Трэшу". |
| I terminated my rights so you guys can get adopted now. | Я отказался от своих прав, так что вас могут усыновить. |
| So are you, like, friends with those two now or... | Так ты теперь, типа, дружишь с этими двумя или... |
| You'd better put some of those potatoes on your plate now... | Так что тебе лучше положить себе на тарелку эту картошку. |
| We have now reached the point in the conversation where you open the lock. | Так, мы добрались до той точки разговора, когда ты должен открыть замок. |
| You're so careful to mention your "deep grieving period," even now. | Вы так старательно упомянули про ваш "период глубокого горя" даже сейчас. |
| So now it's my fault. | Так что теперь это моя вина. |
| So don't start doubting yourself now. | Так что не начинай сомневаться в себе сейчас. |
| We really have to be somewhere now, so... | Нам правда надо сейчас кое-куда идти, так что... |
| Well, not really that much except for the odd haircut now and then. | Ну, не так часто разве что стригла его время от времени. |
| Sweetheart, don't romance 'em, now. | Дорогая, не стоит так усердствовать. |
| But now I live here, so... | Но сейчас я живу здесь, так что... |
| All right, we got to take this down now. | Так, надо снять ее немедленно. |
| So I'm kind of buzzed right now. | Так что в данный момент я немного бухой. |
| All right, now onto the jalapenos. | Так, теперь добавим немного перчика. |
| He's got a lot on his plate rit now. | У него и так сейчас хватает проблем. |
| So now that you're back for good, let's make some new ones. | Так что теперь, когда ты вернулась навсегда, давай сделаем новые воспоминания. |
| So now every night, we eat delicacies of the world. | Так что теперь каждый вечер мы едим деликатесы со всего мира. |
| So, I'm shutting you down right now. | Так что я вас сейчас выключу. |
| Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff. | Леди и джентльмены, мы просим вас затушить сигареты, так как мы начинаем посадку. |