Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
Looking back and knowing what I know now, it could've been more than that. Я вспомнила об этом, и теперь, учитывая то, что мне известно, понимаю, что всё могло быть не так просто.
I thought that's what the kids called it now. Я думала, именно так подростки называют это в наши дни.
And now you're wasting mine, so... А теперь вы тратите моё время, так что...
So now he's off to your universe to find more Tardises. Так теперь он идёт к нашей вселенной, найти больше Тардис.
You tell me to open up, and now you don't like it. Ты велел мне открыться и следовать своим чувствам, а когда я делаю так, тебе это кажется плохо.
Phones are now open, so get ready to smash or trash. Телефоны включены, так что приготовьтесь к "Смэшу или Трэшу".
I terminated my rights so you guys can get adopted now. Я отказался от своих прав, так что вас могут усыновить.
So are you, like, friends with those two now or... Так ты теперь, типа, дружишь с этими двумя или...
You'd better put some of those potatoes on your plate now... Так что тебе лучше положить себе на тарелку эту картошку.
We have now reached the point in the conversation where you open the lock. Так, мы добрались до той точки разговора, когда ты должен открыть замок.
You're so careful to mention your "deep grieving period," even now. Вы так старательно упомянули про ваш "период глубокого горя" даже сейчас.
So now it's my fault. Так что теперь это моя вина.
So don't start doubting yourself now. Так что не начинай сомневаться в себе сейчас.
We really have to be somewhere now, so... Нам правда надо сейчас кое-куда идти, так что...
Well, not really that much except for the odd haircut now and then. Ну, не так часто разве что стригла его время от времени.
Sweetheart, don't romance 'em, now. Дорогая, не стоит так усердствовать.
But now I live here, so... Но сейчас я живу здесь, так что...
All right, we got to take this down now. Так, надо снять ее немедленно.
So I'm kind of buzzed right now. Так что в данный момент я немного бухой.
All right, now onto the jalapenos. Так, теперь добавим немного перчика.
He's got a lot on his plate rit now. У него и так сейчас хватает проблем.
So now that you're back for good, let's make some new ones. Так что теперь, когда ты вернулась навсегда, давай сделаем новые воспоминания.
So now every night, we eat delicacies of the world. Так что теперь каждый вечер мы едим деликатесы со всего мира.
So, I'm shutting you down right now. Так что я вас сейчас выключу.
Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff. Леди и джентльмены, мы просим вас затушить сигареты, так как мы начинаем посадку.