Looking back and knowing what I know now, it could've been more than that. |
Я вспомнила об этом, и теперь, учитывая то, что мне известно, понимаю, что всё могло быть не так просто. |
I thought that's what the kids called it now. |
Я думала, именно так подростки называют это в наши дни. |
And now you're wasting mine, so... |
А теперь вы тратите моё время, так что... |
So now he's off to your universe to find more Tardises. |
Так теперь он идёт к нашей вселенной, найти больше Тардис. |
You tell me to open up, and now you don't like it. |
Ты велел мне открыться и следовать своим чувствам, а когда я делаю так, тебе это кажется плохо. |
Phones are now open, so get ready to smash or trash. |
Телефоны включены, так что приготовьтесь к "Смэшу или Трэшу". |
I terminated my rights so you guys can get adopted now. |
Я отказался от своих прав, так что вас могут усыновить. |
So are you, like, friends with those two now or... |
Так ты теперь, типа, дружишь с этими двумя или... |
You'd better put some of those potatoes on your plate now... |
Так что тебе лучше положить себе на тарелку эту картошку. |
We have now reached the point in the conversation where you open the lock. |
Так, мы добрались до той точки разговора, когда ты должен открыть замок. |
You're so careful to mention your "deep grieving period," even now. |
Вы так старательно упомянули про ваш "период глубокого горя" даже сейчас. |
So now it's my fault. |
Так что теперь это моя вина. |
So don't start doubting yourself now. |
Так что не начинай сомневаться в себе сейчас. |
We really have to be somewhere now, so... |
Нам правда надо сейчас кое-куда идти, так что... |
Well, not really that much except for the odd haircut now and then. |
Ну, не так часто разве что стригла его время от времени. |
Sweetheart, don't romance 'em, now. |
Дорогая, не стоит так усердствовать. |
But now I live here, so... |
Но сейчас я живу здесь, так что... |
All right, we got to take this down now. |
Так, надо снять ее немедленно. |
So I'm kind of buzzed right now. |
Так что в данный момент я немного бухой. |
All right, now onto the jalapenos. |
Так, теперь добавим немного перчика. |
He's got a lot on his plate rit now. |
У него и так сейчас хватает проблем. |
So now that you're back for good, let's make some new ones. |
Так что теперь, когда ты вернулась навсегда, давай сделаем новые воспоминания. |
So now every night, we eat delicacies of the world. |
Так что теперь каждый вечер мы едим деликатесы со всего мира. |
So, I'm shutting you down right now. |
Так что я вас сейчас выключу. |
Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff. |
Леди и джентльмены, мы просим вас затушить сигареты, так как мы начинаем посадку. |