Have we come thus far that you would betray us now? |
Зашли так далеко, что решили нас предать? |
Not flying so low now, is he? |
Летает уже не так низко, правда? |
They just love new toys, now don't they? |
А они так любят новые игрушки! |
So, we can really, really help each other out right now. |
Так что мы могли бы сейчас помочь друг другу. |
Adam, it's just, my life is so complicated right now, and I don't think you should subject yourself to that. |
Адам, в моей жизни сейчас все так запутано... и я не думаю, что ты должен взваливать это на себя. |
And now, as we're moving, this is a nursery. |
Так, далее мы видим детскую. |
Dr. Jones, let's just say for now that you are of interest to the Bureau. |
Скажем так, Доктор Джонс: в ФБР Вами заинтересовались. |
If this works, get out of here as fast as you can and spare me a thought, now and then. |
Если это сработает, убирайся отсюда, так быстро, как можешь И думай обо мне время от времени. |
I'm sorry. I thought you said it was clear - the U.S. Marshals own this house now. |
Так вам же, вроде, дали понять, что теперь дом принадлежит Федеральным Маршалам. |
It feels so nice not have to be a sick person right now, and just get to be a normal girl on vacation with her best friend. |
Это так прекрасно не быть больной сейчас, и просто быть нормально девушкой на отдыхе с её лучшей подругой. |
So... what do we do now? |
Так... что нам делать теперь? |
Your boy Leon here just tried to cut me out, so now you're dealing with me. |
Ваш парень Леон только что пытался меня кинуть, так что теперь ты имеешь дело со мной. |
But I'm supposed to be in surgery now, so I guess we're both playing hooky. |
Но сейчас я должен быть на операции, так что, полагаю, мы оба прогуляли. |
How is it that we're just hearing about this wedding now? |
Как так получилось, что мы узнали о свадьбе только сейчас? |
Since it is now my body, so do I. |
А так как оно теперь и моё то я тоже. |
I see it so clearly, now that I'm older. |
Я так ясно сейчас это вижу. |
I was not as impressive as I am now, I can assure you. |
Я не так хорош был, как сейчас. |
So what the hell is she doing now? |
Так что же она делает теперь? |
I already filled his bowls, so he should be good for now. |
Корм я ему насыпала, так что он будет в порядке. |
You're telling us what to do now? Well... |
Так ты теперь указываешь, что нам делать? |
I really hate that you're making so much sense right now. |
Даже противно, что это звучит так логично. |
Lillian has a job now, so they can't use that against her. |
Лиллиан устроилась на работу, так что это больше не проблема. |
And now, look, there on the floor. |
Так, вот, на полу. |
While that's true, the plaintiff subsequently abandoned said ring, which we contend is now my client's personal property. |
Это так, но впоследствии истец отказалась от этого кольца, которое теперь является собственностью моего клиента. |
The big dogs are here now, so set up some yellow tape and stay on the other side of it. |
Большие дяденьки уже приехали, так что, давайте, натягивайте жёлтую ленту и вставайте по ту сторону. |