| Have we come thus far that you would betray us now? | Зашли так далеко, что решили нас предать? |
| Not flying so low now, is he? | Летает уже не так низко, правда? |
| They just love new toys, now don't they? | А они так любят новые игрушки! |
| So, we can really, really help each other out right now. | Так что мы могли бы сейчас помочь друг другу. |
| Adam, it's just, my life is so complicated right now, and I don't think you should subject yourself to that. | Адам, в моей жизни сейчас все так запутано... и я не думаю, что ты должен взваливать это на себя. |
| And now, as we're moving, this is a nursery. | Так, далее мы видим детскую. |
| Dr. Jones, let's just say for now that you are of interest to the Bureau. | Скажем так, Доктор Джонс: в ФБР Вами заинтересовались. |
| If this works, get out of here as fast as you can and spare me a thought, now and then. | Если это сработает, убирайся отсюда, так быстро, как можешь И думай обо мне время от времени. |
| I'm sorry. I thought you said it was clear - the U.S. Marshals own this house now. | Так вам же, вроде, дали понять, что теперь дом принадлежит Федеральным Маршалам. |
| It feels so nice not have to be a sick person right now, and just get to be a normal girl on vacation with her best friend. | Это так прекрасно не быть больной сейчас, и просто быть нормально девушкой на отдыхе с её лучшей подругой. |
| So... what do we do now? | Так... что нам делать теперь? |
| Your boy Leon here just tried to cut me out, so now you're dealing with me. | Ваш парень Леон только что пытался меня кинуть, так что теперь ты имеешь дело со мной. |
| But I'm supposed to be in surgery now, so I guess we're both playing hooky. | Но сейчас я должен быть на операции, так что, полагаю, мы оба прогуляли. |
| How is it that we're just hearing about this wedding now? | Как так получилось, что мы узнали о свадьбе только сейчас? |
| Since it is now my body, so do I. | А так как оно теперь и моё то я тоже. |
| I see it so clearly, now that I'm older. | Я так ясно сейчас это вижу. |
| I was not as impressive as I am now, I can assure you. | Я не так хорош был, как сейчас. |
| So what the hell is she doing now? | Так что же она делает теперь? |
| I already filled his bowls, so he should be good for now. | Корм я ему насыпала, так что он будет в порядке. |
| You're telling us what to do now? Well... | Так ты теперь указываешь, что нам делать? |
| I really hate that you're making so much sense right now. | Даже противно, что это звучит так логично. |
| Lillian has a job now, so they can't use that against her. | Лиллиан устроилась на работу, так что это больше не проблема. |
| And now, look, there on the floor. | Так, вот, на полу. |
| While that's true, the plaintiff subsequently abandoned said ring, which we contend is now my client's personal property. | Это так, но впоследствии истец отказалась от этого кольца, которое теперь является собственностью моего клиента. |
| The big dogs are here now, so set up some yellow tape and stay on the other side of it. | Большие дяденьки уже приехали, так что, давайте, натягивайте жёлтую ленту и вставайте по ту сторону. |