| And now they might not notice us at all. | А так, нас, может, никто и не заметит. |
| Anyway, now, for your Christmas present. | Так или иначе, перейдём к твоему рождественскому подарку. |
| I think I'll just keep the life I have now. | Думаю, я останусь жить так как сейчас. |
| So if you have anything to say, now would be the time. | Так что если у вас есть что сказать, говорите, теперь самое время. |
| All right, switch, now I get to be Rose. | Так, меняемся, теперь я буду Роуз. |
| We're standing so close, I guess we could do it right now. | С вами, стоя так близко, Я думаю, мы могли бы сделать это прямо сейчас. |
| So now might be a good time to leave this place alive. | Так сейчас подходящее время, чтобы покинуть это место живыми. |
| Which is exactly the way it feels right now. | Именно так я себя сейчас чувствую. |
| All right, everybody, empty your pockets right now. | Так, всем вынуть все из карманов прямо сейчас. |
| Right, now this is complicated so get your brains out of neutral. | Ладно, дело стало более запутанным, так что шевелите мозгами. |
| Fran, I don't need a yes or no now. | Фрэн, я е жду ответа "да" или "нет" так сразу. |
| So cool that you're, like, on the radio now. | Так круто, что ты, вроде как, на радио сейчас. |
| It's feeling pretty real to me right now, so... | Для меня это реалистичнее некуда, так что... |
| He looked exactly the same then as he does now. | Он выглядел так же как и теперь. |
| Only I... Working right now, so... | Только я... сейчас на службе, так что... |
| My heart was never as carefree as now | "У меня никогда не было так легко на сердце, как сейчас" |
| All right, look, it stops now. | Так, слушай, это все надо прекратить. |
| So now it's you versus us. | Так что теперь это ты против нас. |
| So Mrs. Frederic tells me that you've been working here for quite a while now. | И так, Миссис Фредерик рассказала мне, что вы проработали здесь достаточно долгое время. |
| I'm sorry, it's just that-that I feel horrible now. | Прости. но мне просто было так плохо. |
| Okay, run along and play now. | Так, а теперь беги играть. |
| His sister will inherit the house, so it's not my problem now. | Дом достанется в наследство его сестре, так что теперь это не моя проблема. |
| So now you owe me an apology. | Так что теперь с тебя извинения. |
| She's got you now, and I'm dating someone, so... | Теперь у неё есть ты, и я кое с кем встречаюсь, так что... |
| And right now, you must be so confused and mad. | Ты, должно быть, так растерян сейчас, но не злись на меня. |