Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
Sa Rang, your nose is pretty even now. Са Ран, у тебя и так красивый носик.
My mood now is not really good. У меня и так плохое настроение.
I love Elizabeth now how I loved her then. Я и сейчас люблю Изабел так же сильно, как любил тогда.
So even from an economic standpoint, if we leave the social and the humanitarian, we need to save lives now. Так что даже с экономической точки зрения, отбросив социальные и гуманистические аспекты, нам нужно спасать жизни.
It is now only used for ceremonial and representative purposes. Она используется как в церемониальных, так и в административных целях.
In your world right now maybe they don't. Не знаю, может быть, в твоём мире это ни так.
If it means anything now, I am so sorry. Если это еще имеет смысл, мне жаль, что так вышло.
Right now, not very far from here the German war machine is rolling up the map of Europe. Прямо сейчас, не так уж далеко немецкая военная машина сворачивает карту Европы.
Okay, now close your eyes and wet your lips. Так, теперь закрой глаза и смочи губы.
So now they'll be invading our privacy even more. Так что, теперь они будут вторгаться в нашу конфиденциальность даже больше.
You liked him so much... I like you now. Но тебе он так нравился... а теперь и мне ты нравишься.
Well, I think like it now. Ну, я так думаю сейчас.
Okay, I can see the head now. Так, я уже вижу головку.
So you're bailing on me now? Так, что, теперь ты перекладываешь все на меня?
If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. Кабы так, тебя в Алжире сейчас бы не было.
Okay, every forty-two minutes starting now. Так, каждые 42 минуты, время пошло.
I'd rather die than give you the machine, so please kill me now. Я согласен умереть, чем отдать тебе Машину, так что, пожалуйста, убей меня сейчас.
There is no telling how much money this guy is sitting on right here now. Так что, трудно сказать, на каком количестве денег сейчас этот тип сидит.
What we're waiting for now, children, is the proverbial button man. Чего мы ждем теперь, ребята, так, это общеизвестного бандита.
I used to think that, now I know better. Раньше я так и думала, но теперь знаю лучше.
But I can't, so better you doing this now than at freshman orientation. Но я не могу, так что лучше уж ты сделаешь это сейчас, а не вводной лекции для первокурсников.
So... now that I'm here... И так... теперь когда я здесь...
We met through my ex-girlfriend, and they are together now, so... Нас познакомила моя бывшая девушка, теперь они живут вместе, так что...
Every now and then a little victim's spared. Так было всегда, все отпускают лишь пару жертв.
All right, get him into position, now. Так, хорошо, выведи его на позицию.