Sa Rang, your nose is pretty even now. |
Са Ран, у тебя и так красивый носик. |
My mood now is not really good. |
У меня и так плохое настроение. |
I love Elizabeth now how I loved her then. |
Я и сейчас люблю Изабел так же сильно, как любил тогда. |
So even from an economic standpoint, if we leave the social and the humanitarian, we need to save lives now. |
Так что даже с экономической точки зрения, отбросив социальные и гуманистические аспекты, нам нужно спасать жизни. |
It is now only used for ceremonial and representative purposes. |
Она используется как в церемониальных, так и в административных целях. |
In your world right now maybe they don't. |
Не знаю, может быть, в твоём мире это ни так. |
If it means anything now, I am so sorry. |
Если это еще имеет смысл, мне жаль, что так вышло. |
Right now, not very far from here the German war machine is rolling up the map of Europe. |
Прямо сейчас, не так уж далеко немецкая военная машина сворачивает карту Европы. |
Okay, now close your eyes and wet your lips. |
Так, теперь закрой глаза и смочи губы. |
So now they'll be invading our privacy even more. |
Так что, теперь они будут вторгаться в нашу конфиденциальность даже больше. |
You liked him so much... I like you now. |
Но тебе он так нравился... а теперь и мне ты нравишься. |
Well, I think like it now. |
Ну, я так думаю сейчас. |
Okay, I can see the head now. |
Так, я уже вижу головку. |
So you're bailing on me now? |
Так, что, теперь ты перекладываешь все на меня? |
If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. |
Кабы так, тебя в Алжире сейчас бы не было. |
Okay, every forty-two minutes starting now. |
Так, каждые 42 минуты, время пошло. |
I'd rather die than give you the machine, so please kill me now. |
Я согласен умереть, чем отдать тебе Машину, так что, пожалуйста, убей меня сейчас. |
There is no telling how much money this guy is sitting on right here now. |
Так что, трудно сказать, на каком количестве денег сейчас этот тип сидит. |
What we're waiting for now, children, is the proverbial button man. |
Чего мы ждем теперь, ребята, так, это общеизвестного бандита. |
I used to think that, now I know better. |
Раньше я так и думала, но теперь знаю лучше. |
But I can't, so better you doing this now than at freshman orientation. |
Но я не могу, так что лучше уж ты сделаешь это сейчас, а не вводной лекции для первокурсников. |
So... now that I'm here... |
И так... теперь когда я здесь... |
We met through my ex-girlfriend, and they are together now, so... |
Нас познакомила моя бывшая девушка, теперь они живут вместе, так что... |
Every now and then a little victim's spared. |
Так было всегда, все отпускают лишь пару жертв. |
All right, get him into position, now. |
Так, хорошо, выведи его на позицию. |