Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
Not now, not when we are so close. Не сейчас, не тогда, когда мы так близко.
Okay, now I'm really worried. Так, теперь я действительно волнуюсь.
I can do this more often now that my mom's in town. Мы можем делать так чаще, раз моя мама здесь.
And now you go off and start running an ad that looks like we're selling power crystals. И теперь ты втихую запускаешь рекламу, которая выглядит так, будто мы продаем гербалайф.
It's that, or you shoot me now. Только так, или можешь пристрелить меня сразу.
I think he's awful excited right now without publicity. Я думаю он и так уже на взводе.
But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth. Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно.
We are not so keen on setting any records right now, so just... Мы не так сильно желаем прямо сейчас устанавливать какие-либо рекорды, так что просто...
Okay, now, I'll take the blindfold off. Так, ладно, сейчас я сниму повязку.
So by now Ops knows what's up. Так что сейчас штаб уже должен знать, что что-то не так.
I think that's what we need now. Думаю, это то, что сейчас так нужно.
Okay, now, here's where my findings go from the crazy to the totally insane. Так, а здесь мои заключения переходят из необычных в полностью абсурдные.
So good that you're together with Lloyd now. Так хорошо, что вы сейчас вместе с Ллойдом.
If I did, then you'd hate me now for a different reason. Если бы я так сделала, ты бы нашёл другую причину для ненависти.
Things are a little tense right now between me and Isabel. У нас с Изабель не все так гладко.
But now that you're here, I know I'm safe. Но так как ты сейчас здесь, я знаю, что я в безопасности.
And now we had one, so... И перерыв уже прошел, так что...
And now there's no amount of ice cream that will make me feel full, so this should work. И сейчас есть никакое количество мороженого это заставит меня чувствовать себя полноценным, так что это должно работать.
Isn't as good as what you're making now. Уже не так искусно, как то, что ты создаёшь сейчас.
And Becca, she's an adult now, so... А Бэкка уже взрослая, так что...
So now I've got myself all psyched out. Так что теперь я очень переживаю.
Paolo's over there now, so... Там сейчас Паоло, так что...
Nolan, dear, Victoria appreciated the pie so much that now I'm thinking cupcakes. Нолан, дорогой, Виктория оценила мой пирог, так что теперь я думаю испечь капкейки.
So if you're looking to move, right now's a buyer's market. Так что, если вы ищете жильё, сейчас рынок покупателя.
Anyway, we arrived safely, Hugh, so goodbye for now. В общем, доехали мы благополучно, Хью, так что пока прощаюсь.