| Not now, not when we are so close. | Не сейчас, не тогда, когда мы так близко. |
| Okay, now I'm really worried. | Так, теперь я действительно волнуюсь. |
| I can do this more often now that my mom's in town. | Мы можем делать так чаще, раз моя мама здесь. |
| And now you go off and start running an ad that looks like we're selling power crystals. | И теперь ты втихую запускаешь рекламу, которая выглядит так, будто мы продаем гербалайф. |
| It's that, or you shoot me now. | Только так, или можешь пристрелить меня сразу. |
| I think he's awful excited right now without publicity. | Я думаю он и так уже на взводе. |
| But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth. | Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно. |
| We are not so keen on setting any records right now, so just... | Мы не так сильно желаем прямо сейчас устанавливать какие-либо рекорды, так что просто... |
| Okay, now, I'll take the blindfold off. | Так, ладно, сейчас я сниму повязку. |
| So by now Ops knows what's up. | Так что сейчас штаб уже должен знать, что что-то не так. |
| I think that's what we need now. | Думаю, это то, что сейчас так нужно. |
| Okay, now, here's where my findings go from the crazy to the totally insane. | Так, а здесь мои заключения переходят из необычных в полностью абсурдные. |
| So good that you're together with Lloyd now. | Так хорошо, что вы сейчас вместе с Ллойдом. |
| If I did, then you'd hate me now for a different reason. | Если бы я так сделала, ты бы нашёл другую причину для ненависти. |
| Things are a little tense right now between me and Isabel. | У нас с Изабель не все так гладко. |
| But now that you're here, I know I'm safe. | Но так как ты сейчас здесь, я знаю, что я в безопасности. |
| And now we had one, so... | И перерыв уже прошел, так что... |
| And now there's no amount of ice cream that will make me feel full, so this should work. | И сейчас есть никакое количество мороженого это заставит меня чувствовать себя полноценным, так что это должно работать. |
| Isn't as good as what you're making now. | Уже не так искусно, как то, что ты создаёшь сейчас. |
| And Becca, she's an adult now, so... | А Бэкка уже взрослая, так что... |
| So now I've got myself all psyched out. | Так что теперь я очень переживаю. |
| Paolo's over there now, so... | Там сейчас Паоло, так что... |
| Nolan, dear, Victoria appreciated the pie so much that now I'm thinking cupcakes. | Нолан, дорогой, Виктория оценила мой пирог, так что теперь я думаю испечь капкейки. |
| So if you're looking to move, right now's a buyer's market. | Так что, если вы ищете жильё, сейчас рынок покупателя. |
| Anyway, we arrived safely, Hugh, so goodbye for now. | В общем, доехали мы благополучно, Хью, так что пока прощаюсь. |