Well, now I have you and your dad, so... |
Теперь у меня есть ты и твой отец, так что... |
And now you've got me calling her that. |
И теперь ты меня заставляешь так ее называть. |
She doesn't sound so sure of that now. |
Она не так уверена в этом теперь. |
He was sat on my bed exactly the way he was just now. |
Он сидел на моей кровати точно так же, как сейчас. |
Well, this is now or never. |
У нас и так ситуация "либо сейчас, либо никогда". |
Listen, Ray, I know now why I got so upset about that article. |
Послушай, Рэй, теперь я знаю, Почему я так расстроен этой статьей. |
Well, now he's not. |
Так, но теперь его нет. |
Don't look at me right now. |
Не смотрите на меня так сейчас. |
Well, now that we've got that settled... |
Так, сейчас нам надо подписать этот договор... |
It's only now I feel such love. |
Мне говорили, что так бывает, и ты, верно, слышала. |
Because that would be what would happen if we fought now. |
Ежели мы дадим сражение сейчас, именно так и случится. |
So, apparently, now I have to get busy. |
Так что, похоже, теперь я буду очень занята. |
But it's probably too late now, so... |
Но, наверняка, уже слишком поздно, так что... |
The model factory's up and running in Copenhagen, so now he can work from the States. |
Модельная фабрика запущена и работает в Копенгагене так что теперь он может работать из Штатов. |
And now I see you, I can understand why everybody was like... |
И сейчас я вижу тебя, и я могу понять почему все так... |
Okay, now we need to get them something that will make them emotionally vulnerable and completely, pathetically honest. |
Так, теперь нам нужно что-то такое, что сделает их эмоционально уязвимыми, и абсолютно честными. |
Let's just say I may now know why. |
Теперь, скажем так, я возможно знаю почему. |
You and Sheriff Rick are like this now. |
Ты и шериф Рик вот так вот сейчас. |
I see a big difference, now I want to get there. |
Я вижу большую разницу, я тоже так хочу. |
I'll never make it back in time now. |
Я не буду так делать больше никогда. |
Interesting you should call me that now that I may never have one. |
Тебя послушать, так я буду жить вечно. |
Still, they're going to be much harder to locate now that they're no longer broadcasting. |
Однако, им теперь будет намного труднее определить их местонахождение, так как они уже вне радиосвязи. |
Okay, now, we have to figure this out. |
Так, теперь мы должны с этим разобраться. |
She has a lot going on right now. |
У нее сейчас и так много проблем. |
He's so sick now he can barely hold up his head. |
Он сейчас так болен, что теперь едва ли держит головку. |