Okay, now here's what's supposed to happen. |
Так. Вот что должно случиться. |
So this myth could be busted right here, right now. |
Так что этот миф можно разрушить прямо здесь и сейчас. |
It's right about now that it all goes horribly wrong, As jamie's convertible starts filling with smoke. |
Прямо сейчас все пойдет ужасно неправильно, так как машина Джейми начнет заполняться дымом. |
Okay, now pull us up, Terry. |
Так, теперь тяни нас, Терри. |
Okay, I need everybody to move back, now. |
Так, мне нужно чтобы вы все вернулись по домам сейчас же. |
So Joe's free, and now I get locked up. |
Так Джо бесплатно, и теперь я получаю заперты. |
So, it's kind of makeshift right now. |
Так что сейчас это типа, временное решение. |
But now I'm all about lighting design. |
Так что я в световом дизайне. |
I'm busy just now, as it happens. |
Так вышло, что я сейчас занят. |
All right. I'll tell you'll change it now. |
Значит, так... мы все исправим прямо сейчас. |
So now it's where I bury the people who betray me. |
Так что теперь я хороню здесь людей, которые предали меня. |
If you want my help, we are talking about this now. |
Нужна моя помощь, так изволь поговорить со мной сейчас. |
So, i say, right now we get good and sloshed. |
Так что, предлагаю расслабиться и напиться. |
Made it so I now have to share with dizzy trim like Lucille. |
Сделал так, что теперь я делюсь с такими как Люсиль. |
Okay, listen up, these special guests, they work for me now, doing whatever I need done. |
Так, послушай, эти важные гости теперь на меня работают, выполняют мои задания. |
Agreed, but right now they're our only hope of repairing that freighter, so I suggest you make friends. |
Согласен, но сейчас они - наша единственная надежда на восстановление грузовоза, так что предлагаю тебе с ними подружиться. |
OK, now, point your toe. |
Так, хорошо, тяни носок. |
Anyway, I'm here now. |
Так или иначе, я уже здесь. |
It was a difficult decision, because Claude has so many friends in school now. |
Это было непростым решением, потому что у Клода сейчас так много друзей в школе. |
It's been raining like this for three days now. |
Дождь льет так уже три подряд. |
I urge the Secretary-General to move ahead now as he suggests. |
Я настоятельно призываю Генерального секретаря начать действовать так, как он предлагает. |
So now I'll say goodbye, Harry. |
Так что сейчас я попрощаюсь, Гарри. |
They grow up so fast now, they can just play on their own. |
Они нынче так быстро растут, даже могут играть сами по себе. |
Well, neither will you now. |
Так же как и ты, теперь. |
UNRWA now reports the value of its investment in both tangible and intangible assets. |
Теперь БАПОР представляет информацию о стоимости инвестиций как в материальные, так и в нематериальные активы. |