| So where are the pages now? | Так где же эти страницы теперь? |
| So now we're stuck here? | Так что теперь мы тут застряли? |
| I understand that she knew your client very well, and probably would recognize Luke, even now, nine years later. | Я так понимаю, она знала вашего клиента очень хорошо, и, вероятно, узнала бы Люка даже сейчас, спустя 9 лет. |
| Well, you're out of it now' so that's good. | Что ж, теперь вы уже свободны, так что всё хорошо. |
| You'll be heading to see her now, then? | Ты отправишься сейчас к ней, так ведь? |
| So, James is a revolutionary now! | Так Джеймс у нас теперь революционер? |
| So... why tell me now? | Так зачем говорить мне об этом сейчас? |
| I only know you are as foolish now as when we first met: | Я знаю только, что сейчас ты так же глуп, как и при нашей первой встрече: |
| I didn't heart you then like I heart you now, chicken. | Я тогда не любила тебя так, как люблю сейчас, цыпленок. |
| Narrator: if they wait any longer, the tank might explode, So it's now or never. | Если ждать еще дольше, баллон может взорваться, так что сейчас или никогда. |
| So, right now... I'm a total nutcase. | Так что я не просто обезумел, а окончательно свихнулся. |
| For now? - My dad missed the city, so we're actually moving back to Beacon Hill. | Мой папа скучает по городу, так что мы переезжаем обратно на Бэкон Хилл. |
| Why is it so important Massey see your son now? | Почему для вас так важно, чтобы Мэсси увидел вашего сына? |
| Well, he's really got his teeth in my flesh right now. | Так, он вцепился в меня зубами. |
| All right, what did pundit-ji say now? | Так, и что же сказал мудрейший Джи? |
| Okay, now if we could all take a look... at the second page of the blue handout... you'll see a section called "Creating Special Moments". | Так, давайте все заглянем... на вторую страницу синей брошюры... вы увидите раздел под названием "Создание особого настроения". |
| You can't back out on us right now. What... | Вы не можете вот так взять и прокатить нас. |
| But I'm coming back now, okay? | Никто не любил твою маму так, как я. |
| I mean, being with you now feels so right to me that I don't think about how we started. | Мне так хорошо с тобой, что мне все равно с чего начались наши отношения. |
| All right, now, I'm Ross. | Так, ладно, я Росс. |
| I am so amped up right now! | Я... я так заведен сейчас! |
| So, what do we do now? | Так что же нам сейчас делать? |
| In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board. | В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с Вами. и писать ежедневные отчеты для твоего Наблюдательного совета. |
| If you don't like that, be out of this, Right now. | Если вас так все не устраивает, разбегаемся тогда, прям щас. |
| For so long I blamed Alex for everything that's happened, but now I know who's truly responsible. | Я так долго винил Алекса за всё, что произошло, но теперь я знаю, кто по-правде виновен. |