Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
You're now talking about the man I'm marrying tomorrow. Не говори так, ведь мы с ним завтра поженимся.
I have so many spoons now, I'm like the Little Mermaid. У меня их сейчас так много, как у Русалочки.
Right now you are as scared as a mouse in a cave. Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь.
And now he knows something about you. А взамен он получает имя, которое и так знает.
Okay, let's talk about this new job of yours right now. Так, мы прямо сейчас обсудим твою новую работу.
So now it's time we do some lying of our own. Так что теперь время немного соврать нам.
So let's skip study hall for now and let's start having some fun. Так что пропустим образовательную минутку и начнём веселиться.
Right now I'm trying to focus on what's about to be here. Так, сейчас я пытаюсь понять что происходит на данный момент.
This is how we manage now for as long as we can. Вот так мы живем теперь, пока можем.
We'll leave now so you two can be alone. Мы уходим, так что вы можете побыть наедине.
Omalu's gone to the press now. Так, Омалу уже дал интервью.
I want to punch you in the face so bad right now. Мне так охота врезать тебе по морде.
Well, he's not crying now, so... Что ж, он сейчас не плачет, так что...
And I'm trying to, like, change my life right now. И я сейчас стараюсь, так сказать, изменить свою жизнь.
All right, now let's not overdo it, J.R. Так, не переусердствуй, Джей Ар.
And she'd have to relocate, now that Sands knew where she lived. И ей пришлось переехать, так как Сэндс узнал, где она живёт.
So now we've established is a liar. Так, мы определились, что мистер Росс лжец.
And now they've asked me... to do that. А теперь меня попросили... делать так.
It smells so lovely now it's almost a shame to bury it. Теперь он пахнет так вкусно, что почти жалко его хоронить.
Okay, now I'm in it. Так, теперь я в деле.
But now there are too many restrictions, we are barely allowed in the sea. Но сейчас так много разных ограничений, нас практически не подпускают к морю.
So, I'm now reopening the sutured incision line. Так что сейчас я открою швы по линии рассечения.
So now we need a face she trusts. Так что теперь нам нужно знакомое лицо.
So now you'll pay to the new owners. Ну так, теперь вы будете платить новым владельцам.
So, now I stand up for the defenseless. Так что теперь я на страже беззащитных.