Let us now configure the kernel to enable ALSA. |
А теперь давайте сконфигурируем ядро так, чтобы включить в нём ALSA. |
In this file sensor0.sql we are now writing the commands to build the table, that might look like this. |
В этом файле sensor0.sql мы сейчас пишем команды создания таблицы, это может выглядеть так. |
Modern historians make use of the large amount of administrative sources available now, however things were very different in the past. |
Современные историки используют множество административных источников, доступных сейчас, однако в прошлом было не так. |
Little is known of their first years together since they now lived in the same house, making letters unnecessary. |
О первых годах их совместной жизни мало что известно, так как они жили в одном доме и у них уже не было необходимости писать друг другу письма. |
Not long after, the quality of the team's output markedly declined with White now assuming complete control over production. |
Вскоре после этого качество фильмов команды заметно снизилось, так как Уайт тогда полностью контролировал производство. |
This association has become less common now that modern forms of metal have adopted shredding as well. |
Эта ассоциация в настоящее время стала менее распространенной, так как современные, развитые жанры метала также взяли на вооружение шреддинг. |
The Japanese become infuriated, now believing cows and chickens had modified the original photo to frame the innocent whales and dolphins. |
Японская сторона приходит в ярость, так как коровы и курицы изменили исходную фотографию, подставив невинных китов и дельфинов. |
As the initial development stage company, and now a top priority for us are the client's interests. |
Как на начальном этапе развития компании, так и сейчас, высшим приоритетом для нас являются интересы клиента. |
So now I dare write the article in Daring (and 2) reaffirm the argument stated that concluding the results. |
Так что теперь я осмелился написать статью в Дерзкие (и 2) вновь заявил, что аргумент заключительных результатов. |
The Datawarehouse project I now cooperating features a so-called "HSA" (Historical Staging Area). |
Проекта создания хранилища данных я в настоящее время сотрудничает функции так называемых "АСП" (исторический промежуточная область). |
So sign up now and join the thousands of players around the world playing in our Poker Room. |
Так что спешите зарегистрироваться на сайте и присоединиться к тысячам игроков со всего мира, играющих в нашем Покер Руме. |
So that's now some information on the military and the civilian sector. |
Так что теперь некоторая информация по военным и гражданским сектором. |
When I see this so I will remain for now just to have my diamond. |
Когда я вижу это так я останусь на данный момент только у меня алмаз. |
The new version also includes network mode, so we can start playing together now. |
Новая версия также включает в себя сетевую игру, так что теперь мы можем начать играть вместе. |
So now we are using Gmail. |
Так что теперь мы используем Gmail. |
Since the replacement cycle for these products is around 10 years, those consumers are now beginning to shop again. |
Так как цикл замены для этих продуктов - приблизительно 10 лет, эти потребители теперь начинают снова делать покупки. |
So, up to now, we never managed to make the CD recording. |
Так, до сих пор нам не удалось завершить этот проект. |
So do as I start now to win! |
Так что, как я начала сейчас, чтобы выиграть! |
They say that's why the impact of globalization is growing so rapidly right now. |
Говорят, что поэтому воздействие глобализации растет так быстро, прямо сейчас. |
It's so nice to hear now. |
Сейчас так радостно это слышать». |
However, counterexamples to the Hajós conjecture are now known, so this connection does not provide an avenue for proof of the Albertson conjecture. |
Однако в настоящее время известны контрпримеры гипотезе Хайоша, так что эта связь не даёт возможности доказательства гипотезы Албертсона. |
Four-barrel induction systems were now the sole power choice and dual exhaust were no longer available. |
Четырёхствольная система индукции стала единственной при выборе питания, так как двойной выхлоп уже не был доступен. |
We have changed the IBProvider license agreements and now give discounts. |
Изменились лицензии на IBProvider, а так же появилась возможность покупать IBProvider со скидкой. |
Speedball and Justice enter the scene which makes the three attackers reevaluate their tactical position and later flee as they were now outnumbered. |
Спидбол и Справедливость входят в сцену, которая заставляет троих атакующих переоценить свое тактическое положение, а затем бежать, так как они были теперь в меньшинстве. |
Additionally, a simulated city can now be seen at nighttime as well as during daytime. |
Кроме того, моделирование города можно увидеть как в дневное, так и в ночное время. |