Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
So now I'm a liar, too. Так что теперь, я тоже обманщица
Let's just say that I miss Dalton every day, but McKinley is where my heart is, now. Скажем так, я скучаю по Далтону каждый день, но МакКинли для меня то место, где сейчас моё сердце.
So why does she suddenly wish to see you now? Так почему она вдруг захотела увидеть вас сейчас?
I've done the London Eye and he's had some food, so now we're on our way back. Мы катались на колесе обозрения, он подкрепился, так что теперь мы возвращаемся домой.
'OK.' So you and Bill Macy are best friends now? Так ты с Биллом МЭйси теперь лучшие друзья?
You like it now, don't you? Теперь это тебе нравится, не так ли?
Soon I won't be able to walk so far, but I'm all right now. Довольно скоро я уже не смогу ходить так много, Но сейчас я в порядке.
So now you back off, right? Так, что теперь ты отступишь, верно?
I hid my feelings and talked to her about it so long. I feel sick now. Я скрывала свои чувства и говорила с ней так долго, что теперь мне было нехорошо.
Our father was laid off in the paper mill so... money is a little tight right now. Наш отец был уволен с бумажной фабрики, так что... с деньгами у нас сейчас трудно.
Don't you sass your uncle, now. Не смей так с дядей разговаривать!
Anyway, now I can tell you, even in this life, you don't have much time left. Во всяком случае, теперь я могу сказать тебе, даже в этой жизни у тебя осталось не так уж много времени.
It will be, as long as we agree now that we made it there in time to see Lewis shoot himself. Так и будет, если мы сейчас договоримся, что прибыли на место и видели самоубийство Льюиса.
I heard you were back at work, but now I wonder if that's true. Я слышала, что вы вернулись на работу, но... сейчас я гадаю, так ли это.
We're running seriously low on cash right now. У нас и так проблемы с деньгами.
But it's been two years now, and we've all grown up, so I'm optimistic. Но с того момента прошло два года, мы все повзрослели, так что я настроена оптимистично.
Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать.
Well, they've moved now! Ну так только что они переехали!
I have been given so much and I cannot bear to have it taken now. Мне так много было подарено, я не вынесу, если это отнимут.
So, this is quite a jump for me now. Так что, у меня прорыв.
So what do we do now, detective? Так что нам делать сейчас, детектив?
Well, it started as a scarf. I think I got carried away, And now it's a blanket. Сначала вязала шарф, но, кажется, слегка увлеклась, так что теперь будет одеяло.
Is that how we do business now? Это так мы теперь ведем дела?
You're programming now, Abed? Так ты теперь программист, Эбед?
So if we want to get there before dark, we need to leave now. Так что если мы хотим до туда добраться, нам пора уходить.