| So now I'm a liar, too. | Так что теперь, я тоже обманщица |
| Let's just say that I miss Dalton every day, but McKinley is where my heart is, now. | Скажем так, я скучаю по Далтону каждый день, но МакКинли для меня то место, где сейчас моё сердце. |
| So why does she suddenly wish to see you now? | Так почему она вдруг захотела увидеть вас сейчас? |
| I've done the London Eye and he's had some food, so now we're on our way back. | Мы катались на колесе обозрения, он подкрепился, так что теперь мы возвращаемся домой. |
| 'OK.' So you and Bill Macy are best friends now? | Так ты с Биллом МЭйси теперь лучшие друзья? |
| You like it now, don't you? | Теперь это тебе нравится, не так ли? |
| Soon I won't be able to walk so far, but I'm all right now. | Довольно скоро я уже не смогу ходить так много, Но сейчас я в порядке. |
| So now you back off, right? | Так, что теперь ты отступишь, верно? |
| I hid my feelings and talked to her about it so long. I feel sick now. | Я скрывала свои чувства и говорила с ней так долго, что теперь мне было нехорошо. |
| Our father was laid off in the paper mill so... money is a little tight right now. | Наш отец был уволен с бумажной фабрики, так что... с деньгами у нас сейчас трудно. |
| Don't you sass your uncle, now. | Не смей так с дядей разговаривать! |
| Anyway, now I can tell you, even in this life, you don't have much time left. | Во всяком случае, теперь я могу сказать тебе, даже в этой жизни у тебя осталось не так уж много времени. |
| It will be, as long as we agree now that we made it there in time to see Lewis shoot himself. | Так и будет, если мы сейчас договоримся, что прибыли на место и видели самоубийство Льюиса. |
| I heard you were back at work, but now I wonder if that's true. | Я слышала, что вы вернулись на работу, но... сейчас я гадаю, так ли это. |
| We're running seriously low on cash right now. | У нас и так проблемы с деньгами. |
| But it's been two years now, and we've all grown up, so I'm optimistic. | Но с того момента прошло два года, мы все повзрослели, так что я настроена оптимистично. |
| Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. | Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать. |
| Well, they've moved now! | Ну так только что они переехали! |
| I have been given so much and I cannot bear to have it taken now. | Мне так много было подарено, я не вынесу, если это отнимут. |
| So, this is quite a jump for me now. | Так что, у меня прорыв. |
| So what do we do now, detective? | Так что нам делать сейчас, детектив? |
| Well, it started as a scarf. I think I got carried away, And now it's a blanket. | Сначала вязала шарф, но, кажется, слегка увлеклась, так что теперь будет одеяло. |
| Is that how we do business now? | Это так мы теперь ведем дела? |
| You're programming now, Abed? | Так ты теперь программист, Эбед? |
| So if we want to get there before dark, we need to leave now. | Так что если мы хотим до туда добраться, нам пора уходить. |