| Well, she did, and now we're all on the hook for it. | Ну, она встала, да так, что заметили все. |
| Well, now, I didn't think you'd show, sheepie. | Так, так, не думал, что ты придешь, овечник. |
| Look, now more than ever, you need to do as you're told and stay in the cabin. | Слушай, сейчас будет лучше всего сделать так, как ты говорил и остаться в машине. |
| So now every once in a while, I make eggplant parm, and the kids love it. | Так что теперь каждый раз в то время, Я делаю баклажаны с пармезаном, И дети это любят. |
| Favi Tak, may we leave this place now? | Фави Так, можно нам уйти отсюда? |
| And she'll be all right, so you can go now. | И будет в порядке, так что можешь идти. |
| All right, now, guys, check this out. | Так, ладно, парни, зацените. |
| And that's where he is now - walking down that road to the station. | Так что он теперь там, идет бредет по дороге к заправке. |
| What we have to suffer now, when we're old, hardly counts, I suppose. | То, что мы переживаем теперь, Должно не так впечатлять, я полагаю. |
| So we won't be talking about "blue flu," now or ever. | Так что мы не будем говорит о "синем гриппе", ни сейчас, ни потом. |
| 'Cause I didn't want you to look at me the way you are now. | Потому что я не хотел, чтобы ты смотрела на меня так, как сейчас. |
| He's using that in public now? | Он нас теперь так при всех называет? |
| It may not seem like it now, but it is for your own good that you will soon be married and away from this castle. | Может тебе так не кажется сейчас, но это для твоего же блага - поскорее выйти замуж и уехать из этого замка. |
| I'm not talking to you right now, so shut the up. | (Дэн) я тебе не отвечаю прямо сейчас, так что забей хлебло. |
| Way Ray's deal is now, when Jeff turns 18, he's no longer a minor, so... | По нынешней сделке Рея, когда Джеффу исполнится 18, он больше не несовершеннолетний, так что... |
| You know, that's where it's really happening now, so... | Понимаешь, туда, где я действительно нужна, так что... |
| We're practically in-laws now, right? | Мы практически сводные брат и сестра, так? |
| Niles has a girlfriend now, so obviously he's gotten over you, and you're engaged to Donny. | У Найлса есть подружка, так что он явно о тебе забыл а ты обручена с Донни. |
| So I got this fake leg now. | Вот так я протез и заимел. |
| Who's lazy now, Sheriff? | Так кто, говоришь, ленивый, шериф? |
| We're definitely back on our feet so if you don't mind, you can get off my case now, Paddy. | Мы твёрдо стоим на ногах, так что если не возражаешь, можешь оставить меня в покое прямо сейчас, Падди. |
| But now that someone like me is involved, you can't do it by yourself... not anymore. | Но теперь так как кто-то вроде меня вовлечен, ты больше не можешь делать это в одиночку. |
| And she's angry with you now, but it's just a blip in the big picture. | Она злится на тебя сейчас, но глобально это не так страшно. |
| And he's suffered, and I'm over it by now. | И он пострадал, так что я больше не злюсь. |
| Okay, guys, they can't be mad at us now. | Так, парни, теперь-то они не будут на нас злиться. |