Journals can now be dynamically added as additional servers mount a file system. |
Журналы теперь могут быть добавлены динамически, так как дополнительные серверы монтируют файловую систему. |
Since I had now almost the relaunch of missed. |
Так как я теперь почти перезапуск пропустили. |
And now it's... it's hard to even be around you. |
А теперь это... так трудно даже находиться рядом с тобой. |
Since we were friends before, even if things are a little different now, we're still... |
Мы были друзьями раньше и даже если что-то сейчас не так, мы по-прежнему... |
Which is why I'm such a mess right now. |
Именно поэтому я так растеряна сейчас. |
He kind of wants to distance himself from cancer now that he's healthy. |
Он вроде хочет держаться подальше от рака, так как теперь он здоров. |
You know, she's not available right now, so... |
Знаете, сейчас ее занята, так что... |
So if you want out, now is your chance. |
Так что если хочешь уйти - сейчас самое время. |
We 'talk the same language' as we although we have now 50 employees are still a family enterprise. |
Мы говорим на «одном языке», так ка несмотря на то, что на предприятии работает уже более 50 сотрудников, мы остались семейным предприятием. |
He's not exactly speaking to me right now - |
Она, кажется, и так сейчас со мной не разговаривает... |
Right now the grandfather and the mother are dancing together disgustingly. |
Прямо сейчас дедушка и мама танцуют вместе, это так отвратительно. |
The situation is he's holding Ji Sook on the waist right now. |
Так, сейчас он держит Джи Сук за талию. |
So now we're still looking for him. |
Так что теперь мы его по-прежнему ищем. |
So you headed back now? No. |
Так ты вернешься назад? нет. |
Although, I admit, I'd rather not see anyone now. |
Хотя мне сейчас не хотелось никого видеть:мы не так часто беседуем с тобой. |
Come now, as though you were an old lady. |
Вы говорите так, как будто вы старая дама. |
So, now we do not yet have. |
Так что, время у нас пока есть. |
As he's doing now with my genetic inheritance. |
Так же, как сделал и сейчас с моей генетической наследственностью. |
It's Evelyn who needs you right now. |
Кому ты сейчас нужен - так это Эвелин. |
You can't do much about it now. |
Так что сейчас ничего не сделаешь... |
All right, now this is getting weird. |
Так, теперь это становится действительно странным. |
He was a good man, and he's gone now, so be nice. |
Он БЫЛ хорошим человеком И сейчас он мертв, так что будьте вежливы. |
Which to my mind puts us in a state of normality now. |
Так что, по-моему, сейчас мы пребываем в нормальном состоянии. |
So he should be home by now. |
Так что сейчас он должен быть дома. |
That's what I call the sun now. |
Это я теперь так солнце называю. |