| Journals can now be dynamically added as additional servers mount a file system. | Журналы теперь могут быть добавлены динамически, так как дополнительные серверы монтируют файловую систему. |
| Since I had now almost the relaunch of missed. | Так как я теперь почти перезапуск пропустили. |
| And now it's... it's hard to even be around you. | А теперь это... так трудно даже находиться рядом с тобой. |
| Since we were friends before, even if things are a little different now, we're still... | Мы были друзьями раньше и даже если что-то сейчас не так, мы по-прежнему... |
| Which is why I'm such a mess right now. | Именно поэтому я так растеряна сейчас. |
| He kind of wants to distance himself from cancer now that he's healthy. | Он вроде хочет держаться подальше от рака, так как теперь он здоров. |
| You know, she's not available right now, so... | Знаете, сейчас ее занята, так что... |
| So if you want out, now is your chance. | Так что если хочешь уйти - сейчас самое время. |
| We 'talk the same language' as we although we have now 50 employees are still a family enterprise. | Мы говорим на «одном языке», так ка несмотря на то, что на предприятии работает уже более 50 сотрудников, мы остались семейным предприятием. |
| He's not exactly speaking to me right now - | Она, кажется, и так сейчас со мной не разговаривает... |
| Right now the grandfather and the mother are dancing together disgustingly. | Прямо сейчас дедушка и мама танцуют вместе, это так отвратительно. |
| The situation is he's holding Ji Sook on the waist right now. | Так, сейчас он держит Джи Сук за талию. |
| So now we're still looking for him. | Так что теперь мы его по-прежнему ищем. |
| So you headed back now? No. | Так ты вернешься назад? нет. |
| Although, I admit, I'd rather not see anyone now. | Хотя мне сейчас не хотелось никого видеть:мы не так часто беседуем с тобой. |
| Come now, as though you were an old lady. | Вы говорите так, как будто вы старая дама. |
| So, now we do not yet have. | Так что, время у нас пока есть. |
| As he's doing now with my genetic inheritance. | Так же, как сделал и сейчас с моей генетической наследственностью. |
| It's Evelyn who needs you right now. | Кому ты сейчас нужен - так это Эвелин. |
| You can't do much about it now. | Так что сейчас ничего не сделаешь... |
| All right, now this is getting weird. | Так, теперь это становится действительно странным. |
| He was a good man, and he's gone now, so be nice. | Он БЫЛ хорошим человеком И сейчас он мертв, так что будьте вежливы. |
| Which to my mind puts us in a state of normality now. | Так что, по-моему, сейчас мы пребываем в нормальном состоянии. |
| So he should be home by now. | Так что сейчас он должен быть дома. |
| That's what I call the sun now. | Это я теперь так солнце называю. |