Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
But now... you've made me so proud. Но сейчас... я так горжусь тобой.
We've been trying to make a mediocre show, so now that we hear that, that's really helpful. Мы так стараемся сделать средненькое шоу, а теперь мы услышали эту речь, которая действительно полезна.
And it's almost 7:30 now. Так вот, сейчас почти 7:30.
It is the equivalent of you being recorded right now in your court. Это так же, как если вас будут записывать здесь в вашем процессе.
So now, this belongs to me. Так что эта дрянь останется у меня.
Sir, please, you're just embarrassing yourself now. Ладно, если он только так понимает...
You've tortured yourself for a long time now, Jason. Ты так долго мучаешь себя, Джейсон.
All right, now each of you will receive a dose of vaccine. Так, каждый из вас получит дозу вакцины.
I'm all worked up right now, so we have to do it. Я уже совсем завелся, так что надо проколоть.
Well, it's six against two now, so come on. Ну, шесть против двух, так что пойдём.
I had a nervous breakdown and now I have to make peace. Я не смог сдержать себя, так что правильно будет попросить прощения.
Okay, now, you two. Так, теперь вы, ребята.
And now I'm wondering if titles and popularity... aren't as important as being a good person. И сейчас я задумалась, неужели титул и популярность не так важны, как доброта к людям.
Yes, now act like one. Да, а теперь веди себя так же.
So now I'm going to show you. Так что теперь я покажу вам.
So, now try it yourself. Так, а теперь сам попробуй.
Here's a composite of what he might look like now. Вот так он может выглядеть сейчас.
See, now that's how you stand up to Mother. Видишь, вот так ты должен превзойти над матерью.
Anyway now, it's time to guess your patent, if you'd be so kind. Итак, теперь настало время угадать ваши патенты, если вы будете так любезны.
Let us now remove our heir apparent so that we may conclude this ceremony. Теперь давайте избавимся от нашего прямого наследника - так мы сможем завершить эту церемонию.
The last person to speak so freely to me is now peeling bananas with their feet. Осторожнее. Последний человек, который говорил со мной так вольно, сейчас счищает кожуру с бананов с помощью ног.
But... the pressure is on me at school right now. Но... На меня сейчас в школе так давят.
It's super overwhelming, and I can't talk right now. Куча дел, так что я не могу сейчас говорить.
Okay, now I'm starting to worry that you want to marry Brian. Так, теперь я начинаю переживать, что ты хочешь выйти за Брайана.
So right now might not be the best time for a relationship. Так что сейчас, возможно, не лучшее время для отношений.