| But now... you've made me so proud. | Но сейчас... я так горжусь тобой. |
| We've been trying to make a mediocre show, so now that we hear that, that's really helpful. | Мы так стараемся сделать средненькое шоу, а теперь мы услышали эту речь, которая действительно полезна. |
| And it's almost 7:30 now. | Так вот, сейчас почти 7:30. |
| It is the equivalent of you being recorded right now in your court. | Это так же, как если вас будут записывать здесь в вашем процессе. |
| So now, this belongs to me. | Так что эта дрянь останется у меня. |
| Sir, please, you're just embarrassing yourself now. | Ладно, если он только так понимает... |
| You've tortured yourself for a long time now, Jason. | Ты так долго мучаешь себя, Джейсон. |
| All right, now each of you will receive a dose of vaccine. | Так, каждый из вас получит дозу вакцины. |
| I'm all worked up right now, so we have to do it. | Я уже совсем завелся, так что надо проколоть. |
| Well, it's six against two now, so come on. | Ну, шесть против двух, так что пойдём. |
| I had a nervous breakdown and now I have to make peace. | Я не смог сдержать себя, так что правильно будет попросить прощения. |
| Okay, now, you two. | Так, теперь вы, ребята. |
| And now I'm wondering if titles and popularity... aren't as important as being a good person. | И сейчас я задумалась, неужели титул и популярность не так важны, как доброта к людям. |
| Yes, now act like one. | Да, а теперь веди себя так же. |
| So now I'm going to show you. | Так что теперь я покажу вам. |
| So, now try it yourself. | Так, а теперь сам попробуй. |
| Here's a composite of what he might look like now. | Вот так он может выглядеть сейчас. |
| See, now that's how you stand up to Mother. | Видишь, вот так ты должен превзойти над матерью. |
| Anyway now, it's time to guess your patent, if you'd be so kind. | Итак, теперь настало время угадать ваши патенты, если вы будете так любезны. |
| Let us now remove our heir apparent so that we may conclude this ceremony. | Теперь давайте избавимся от нашего прямого наследника - так мы сможем завершить эту церемонию. |
| The last person to speak so freely to me is now peeling bananas with their feet. | Осторожнее. Последний человек, который говорил со мной так вольно, сейчас счищает кожуру с бананов с помощью ног. |
| But... the pressure is on me at school right now. | Но... На меня сейчас в школе так давят. |
| It's super overwhelming, and I can't talk right now. | Куча дел, так что я не могу сейчас говорить. |
| Okay, now I'm starting to worry that you want to marry Brian. | Так, теперь я начинаю переживать, что ты хочешь выйти за Брайана. |
| So right now might not be the best time for a relationship. | Так что сейчас, возможно, не лучшее время для отношений. |