| I mean, generally won't be this easy, but for now, that's what we need. | В основном, не всё будет так легко, но пока нам нужно только это. |
| Well, you're inside now, so open your eyes. | Ну, теперь ты проникла внутрь, так что открой глаза. |
| Hate to say this, Mrs. Lofton, but right now you're the only one who benefits from your husband's death. | Не хочется говорить так, миссис Лофтон, но сейчас вы - единственный человек, кому выгодна смерть вашего мужа. |
| And just so you know, I'm leaving the guest house right now before Jack even gets home, so I won't be talking to him. | И просто что бы ты знал, я ухожу из гостевого домика прямо сейчас, до того как Джек вернется домой, так как я не хочу встречаться с ним. |
| So now they'll be dead like Abu-Gond, or mindless like Vana. | Так что сейчас они мертвы, как Абу-Гонда, или не в себе, как Вана. |
| It's finished now, isn't it? | Все закончилось, не так ли? |
| So you started modeling now, too? | Так, ты теперь и в модели подалась? |
| So, now, why don't you just give me my painting - and we'll be on our way. | Так вот, почему бы тебе не отдать мне картину, и каждый из нас пойдёт своей дорогой. |
| So his heart is functioning normally now. | Так что теперь его сердце работает нормально? |
| Okay, now where's the big one? | Так, а где же большой? |
| So you're playing the part of the loving grandpa now? | Так ты играешь роль любящего дедушки? |
| Okay, Officer, I think we... we're good now. | Так, офицер, я думаю, мы... разберёмся. |
| And now what's important is for us to have a chance, so call me. | И что сейчас важно для нас, так это иметь еще один шанс. позвони мне. |
| You could save that life now. | Но вы решили пойти на сделку, так? |
| I could stay with you now, and I want that so much. | Я могла бы остаться с тобой, и я так этого хочу. |
| And now that you've broken up with that girl Lola, I think you might still have feelings for me, too. | А так как ты расстался с этой Лолой, думаю, и у тебя могли остаться чувства ко мне. |
| But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. | Как бы нелепо это ни звучало, в наше время на уроках в классе происходит именно так. |
| So for now, Hangang's boss is Beck | Так что теперь Пэк - босс Хангана. |
| I went ahead and recalibrated the splicer so the merging should be even smoother now. | Я рекалибровал стыковщик, так что теперь слияние будет проходить ещё быстрее. |
| You mean like I am right now? | Ты имеешь в виду так, как я иду сейчас? |
| I was so sure I could handle him or anyone... and now I don't know. | Я была так уверена, что могу управлять им, или любым другим а теперь - я даже не знаю. |
| I'm kind of ready now, so... I'm thinking of adopting. | Я вроде как готова уже, так что... я думаю про усыновление. |
| So what are you going to do now, Klaus? | Так что ты сейчас собираешься делать, Клаус? |
| So now you're questioning my reading comprehension? | Так, теперь ты интересуешься моим пониманием прочитанного? |
| So what do I do now? | Так что же мне теперь делать? |