| I mean, she's changing right now so, erm... | Я имею ввиду, она меняется прямо сейчас, так что... эмм. |
| I meant to, but now I'm late, so... | Я сам хотел, но уже опаздываю, так что... |
| All right, now, get yourself in the Gremlin there. | Так, теперь давай садись в этот "Гремлин". |
| All right, that's okay now. | Вот так, все в порядке. |
| So, this is where you're all hiding now. | Так вот где вы теперь прячетесь. |
| You've been pretty clear about not needing my opinion till now so... | Ты имела довольно четкое представление о не важности моего мнения до этого, так что... |
| I am so angry with you right now. | Я сейчас так на тебя зол. |
| I don't trust anyone in my life right now except you. | Я больше никому так не доверяю в своей жизни, как тебе. |
| She'd be hammered by now, so... | Она бы уже была в стельку, так что... |
| He's in the Army now, although he wasn't always. | Он сейчас в армии, но так было не всегда. |
| All you need to do now is just tell one more. | Все, что тебе нужно, так это соврать еще разок. |
| Anyway, she'd like to come to your lodge now and then. | Так или иначе она хотела бы приходить в Вашу комнату время от времени. |
| So, for now, we are all partners. | Так что сейчас, мы все напарники... |
| I promise Trixie isn't in quite such a tizz now. | Я обещаю, Трикси уже не так возбуждена. |
| So I can't break up with her right now. | Так что, я не могу расстаться с ней прямо сейчас. |
| There's something different about it now. | Только что-то в нём теперь не так. |
| Perhaps now you'll recognise it when you see it hiding in the faces of your so-called friends. | Возможно, теперь ты узнаешь ее, когда увидишь на лицах твоих так называемых друзей. |
| You're spending time with her right now. | Ты проводишь с ней время сейчас, так? - Да... |
| It's a tag they now give to kids who've lived through school shootings. | Так теперь называют детей, выживших во время стрельбы в школе. |
| We can talk seriously now, Caroline... | Так, Каролин, теперь поговорим серъёзно... |
| But apparently someone at the high school started that rumor and now it is. | Но, видимо, кто-то из старшей школы пустил этот слух, и теперь это так. |
| So I traded it for the one I have now. | Так что я просто обменяла его на то, которое ношу сейчас. |
| My boyfriend's probably back by now, so... | Мой дружок, наверно, сейчас вернется, так что... |
| So now I'm complicit in your crime. | Так что теперь я твоя соучастница. |
| That's why being here now is so... appropriate. | Вот почему находиться здесь - так... удачно. |