I mean, she's changing right now so, erm... |
Я имею ввиду, она меняется прямо сейчас, так что... эмм. |
I meant to, but now I'm late, so... |
Я сам хотел, но уже опаздываю, так что... |
All right, now, get yourself in the Gremlin there. |
Так, теперь давай садись в этот "Гремлин". |
All right, that's okay now. |
Вот так, все в порядке. |
So, this is where you're all hiding now. |
Так вот где вы теперь прячетесь. |
You've been pretty clear about not needing my opinion till now so... |
Ты имела довольно четкое представление о не важности моего мнения до этого, так что... |
I am so angry with you right now. |
Я сейчас так на тебя зол. |
I don't trust anyone in my life right now except you. |
Я больше никому так не доверяю в своей жизни, как тебе. |
She'd be hammered by now, so... |
Она бы уже была в стельку, так что... |
He's in the Army now, although he wasn't always. |
Он сейчас в армии, но так было не всегда. |
All you need to do now is just tell one more. |
Все, что тебе нужно, так это соврать еще разок. |
Anyway, she'd like to come to your lodge now and then. |
Так или иначе она хотела бы приходить в Вашу комнату время от времени. |
So, for now, we are all partners. |
Так что сейчас, мы все напарники... |
I promise Trixie isn't in quite such a tizz now. |
Я обещаю, Трикси уже не так возбуждена. |
So I can't break up with her right now. |
Так что, я не могу расстаться с ней прямо сейчас. |
There's something different about it now. |
Только что-то в нём теперь не так. |
Perhaps now you'll recognise it when you see it hiding in the faces of your so-called friends. |
Возможно, теперь ты узнаешь ее, когда увидишь на лицах твоих так называемых друзей. |
You're spending time with her right now. |
Ты проводишь с ней время сейчас, так? - Да... |
It's a tag they now give to kids who've lived through school shootings. |
Так теперь называют детей, выживших во время стрельбы в школе. |
We can talk seriously now, Caroline... |
Так, Каролин, теперь поговорим серъёзно... |
But apparently someone at the high school started that rumor and now it is. |
Но, видимо, кто-то из старшей школы пустил этот слух, и теперь это так. |
So I traded it for the one I have now. |
Так что я просто обменяла его на то, которое ношу сейчас. |
My boyfriend's probably back by now, so... |
Мой дружок, наверно, сейчас вернется, так что... |
So now I'm complicit in your crime. |
Так что теперь я твоя соучастница. |
That's why being here now is so... appropriate. |
Вот почему находиться здесь - так... удачно. |