All right, now just back away from him. |
Так, а теперь отойдите от него. |
Well, I suggest you do it now and get it over. |
Ну так поговорите, сразу и дело с концом. |
Yoon Pil Joo called just now. |
Так это был Юн Пхиль Чжу. |
I've finished the potato-viewing, so I'm leaving now. |
Я уже закончила картофельные смотрины, так что пойду. |
So he's either hiding out now or dead. |
Так что он либо прячется, либо сдох. |
Listen, I'm a little busy right now but definitely call me. |
Сейчас я немного занят, так что созвонимся. |
So it's his turn to kill someone now. |
Так что теперь это его очередь убить кого-то. |
So now we hang mistletoe underneath our door during the holidays... so that we will never overlook it again. |
Так что теперь мы вешаем омелу на нашей двери во время праздников... так, что мы никогда не будем упускать из виду её снова. |
It is, stretched out and it's the fastest road car there is right now. |
Так и есть, растянутый, и это быстрейший дорожный автомобиль здесь на настоящий момент. |
And we are so happy to have Tyler in our fold now. |
И мы так рады, что Тайлер теперь с нами. |
Okay, now pick me up. |
Так, а теперь тащи меня наверх. |
I used to know so much, and now I don't even know myself. |
Раньше я знала так много, а теперь даже себя не знаю. |
But now I'm just really thankful that you've come back. |
А сейчас... я так счастлива, что ты вернулся. |
Things must be so complicated for her right now. |
Все наверное так запуталось для нее сейчас. |
I needed Ursula to trust you, like I do now. |
Мне нужно было, чтобы Урсула доверяла тебе так же, как я тебе сейчас. |
So for now I sleep... there. |
Так, пока я сплю... Здесь. |
I now know that's what must've happened. |
Теперь я понимаю, так было нужно. |
And so Daphne downloaded a host of extrasensory images, and now she's completely caught up. |
И так Дафни загрузила множество экстрасенсорных изображений и теперь она полностью наверстала забытое. |
Right now, we're too many and not enough. |
Так что, нас или слишком много, или недостаточно. |
I'm in a meeting right now, so this is not a good time to talk. |
Я сейчас на встрече, так что это не подходящее время для разговора. |
Questions are now being asked as to why police let matters get so far. |
Возникает вопрос, почему полиция позволила зайти этому так далеко. |
We've got to stay strong now, Kathleen, it's the only way. |
Мы должны быть сильными, Кэтлин, только так. |
She was rostered on early this morning so she'll be home by now. |
Она дежурила с утра, так что уже должна быть дома. |
You are now proven in battle and politics. |
Ты показал себя как в бою, так и в политике. |
I like him clean and tidy, Dad, so don't go upsetting me now. |
Мне он нравится чистым и опрятным, папа, так что не надо меня расстраивать. |