| All right, now just back away from him. | Так, а теперь отойдите от него. |
| Well, I suggest you do it now and get it over. | Ну так поговорите, сразу и дело с концом. |
| Yoon Pil Joo called just now. | Так это был Юн Пхиль Чжу. |
| I've finished the potato-viewing, so I'm leaving now. | Я уже закончила картофельные смотрины, так что пойду. |
| So he's either hiding out now or dead. | Так что он либо прячется, либо сдох. |
| Listen, I'm a little busy right now but definitely call me. | Сейчас я немного занят, так что созвонимся. |
| So it's his turn to kill someone now. | Так что теперь это его очередь убить кого-то. |
| So now we hang mistletoe underneath our door during the holidays... so that we will never overlook it again. | Так что теперь мы вешаем омелу на нашей двери во время праздников... так, что мы никогда не будем упускать из виду её снова. |
| It is, stretched out and it's the fastest road car there is right now. | Так и есть, растянутый, и это быстрейший дорожный автомобиль здесь на настоящий момент. |
| And we are so happy to have Tyler in our fold now. | И мы так рады, что Тайлер теперь с нами. |
| Okay, now pick me up. | Так, а теперь тащи меня наверх. |
| I used to know so much, and now I don't even know myself. | Раньше я знала так много, а теперь даже себя не знаю. |
| But now I'm just really thankful that you've come back. | А сейчас... я так счастлива, что ты вернулся. |
| Things must be so complicated for her right now. | Все наверное так запуталось для нее сейчас. |
| I needed Ursula to trust you, like I do now. | Мне нужно было, чтобы Урсула доверяла тебе так же, как я тебе сейчас. |
| So for now I sleep... there. | Так, пока я сплю... Здесь. |
| I now know that's what must've happened. | Теперь я понимаю, так было нужно. |
| And so Daphne downloaded a host of extrasensory images, and now she's completely caught up. | И так Дафни загрузила множество экстрасенсорных изображений и теперь она полностью наверстала забытое. |
| Right now, we're too many and not enough. | Так что, нас или слишком много, или недостаточно. |
| I'm in a meeting right now, so this is not a good time to talk. | Я сейчас на встрече, так что это не подходящее время для разговора. |
| Questions are now being asked as to why police let matters get so far. | Возникает вопрос, почему полиция позволила зайти этому так далеко. |
| We've got to stay strong now, Kathleen, it's the only way. | Мы должны быть сильными, Кэтлин, только так. |
| She was rostered on early this morning so she'll be home by now. | Она дежурила с утра, так что уже должна быть дома. |
| You are now proven in battle and politics. | Ты показал себя как в бою, так и в политике. |
| I like him clean and tidy, Dad, so don't go upsetting me now. | Мне он нравится чистым и опрятным, папа, так что не надо меня расстраивать. |