Примеры в контексте "Now - Так"

Примеры: Now - Так
I know it feels like that right now, but that's not true. Я знаю, что сейчас так кажется, но это не правда.
Did a little recon, but now it's time for the real work. Я немного разведал, так что теперь пора за работу.
The Supreme Court refused to stay the contempt finding or the fines against the city, which now begin at midnight. Верховный суд отказался отсрочить для города штрафы за неповиновение, так что теперь они начнутся с полуночи.
I think people expected the Democrats to be scattered, and now that's not so. Думаю, многие ожидали, что демократы расколются, теперь это не так.
So do it for him now. Так сделай это для него теперь.
Either way, Solly would be pleased now. Так или иначе, Солли сейчас был бы доволен.
So, now Charlie is a self-contained unit. Так что теперь Чарли сам по себе.
And now I think he's an inspiration and a hero. Так что теперь он герой и источник вдохновения.
Great, we'll never leave now. Класс, мы так никогда не уйдем.
So now, I have this in my imagination. Так что, теперь все это осталось в моем воображении.
Okay, now we just need to write the song and the rest of the show. Так, теперь осталось дописать песню и всю остальную программу.
Okay, let's get her into Trauma Two now. Так, отнесем ее во вторую травму.
This explains why you're so successful now. Это объясняет, почему ты сейчас так успешен.
Look, I need to round up these guys now. Так, мне надо их всех собрать.
Everybody's doing it now, you see. Теперь все так делают, видишь ли.
So if we leave now, we probably can get there by the third inning. Так, если мы пойдем сейчас, мы возможно успеем к третьей базе.
But I really don't think it matters right now. Но не думаю, что это сейчас так важно.
I've been doing this so long that some of my clients are now sending their kids. Я занимаюсь этим так долго что некоторые мои клиенты уже присылают своих детей.
We believed we were totally discreet and I still believe that now. Мы были уверены в том, что никто не знает, я и сейчас так думаю.
As the bank effectively owns this place now, it seems only right that you should be one of its fixed assets. Так как банк фактически принадлежит это место сейчас, кажется, только правильно, что вы должно быть одним из ее основных активов.
And now you're just as guilty as your father was. Теперь ты ведешь себя так же как и отец.
The banks are selling so many houses right now. Но банк ведь продает сейчас так много домов.
I'm pulling into Wal-Mart now, so... Я подъезжаю к "Уол-Марту", так что...
He's even changing some diapers now, so... Даже подгузники теперь меняет, так что...
Sorry to barge in on you now, don't mean to bother you. Прости, что так заявляюсь, не хотел тебя беспокоить.